野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  Accuracy 準(zhǔn)確度

  Active control, AC 陽性對(duì)照,活性對(duì)照

  Adverse drug reaction, ADR 藥物不良反應(yīng)

  Adverse event, AE 不良事件

  Adverse medical events 不良醫(yī)學(xué)事件

  Adverse reaction 藥物不良反應(yīng)

  Alb 白蛋白

  ALD(Approximate Lethal Dose) 近似致死劑量

  ALP 堿性磷酸酶

  Alpha spending function 消耗函數(shù)

  ALT 丙氨酸氨基轉(zhuǎn)換酶

  Analysis sets 統(tǒng)計(jì)分析的數(shù)據(jù)集

  Approval 批準(zhǔn)

  Assistant investigator 助理研究者

  AST 天門冬酸氨基轉(zhuǎn)換酶

  ATR 衰減全反射法

  AUCss 穩(wěn)態(tài)血藥濃度-時(shí)間曲線下面積

  Audit 稽查

  Audit or inspection 稽查/視察

  Audit report 稽查報(bào)告

  Auditor 稽查員

  Bias 偏性,偏倚

  Bioequivalence 生物等效應(yīng)

  Blank control 空白對(duì)照

  Blind codes 編制盲底

  Blind review 盲態(tài)審核

  Blind review 盲態(tài)檢查

  Blinding method 盲法

  Blinding/ masking 盲法,設(shè)盲

  Block 分段

  Block 層

  Block size 每段的長度

  BUN 尿素氮

  Carryover effect 延滯效應(yīng)

  Case history 病歷

  Case report form 病例報(bào)告表

  Case report form/ case record form, CRF 病例報(bào)告表,病例記錄表

  Categorical variable 分類變量

  Cav 平均濃度

  CD 圓二色譜

  CL 清除率

  Clinical equivalence 臨床等效應(yīng)

  Clinical study 臨床研究

  Clinical study report 臨床試驗(yàn)的總結(jié)報(bào)告

  Clinical trial 臨床試驗(yàn)

  Clinical trial application, CTA 臨床試驗(yàn)申請(qǐng)

  Clinical trial exemption, CTX 臨床試驗(yàn)免責(zé)

  Clinical trial protocol, CTP 臨床試驗(yàn)方案

  Clinical trial/ study report 臨床試驗(yàn)報(bào)告

  Cmax 峰濃度

  Co-investigator 合作研究者

  Comparison 對(duì)照

  Compliance 依從性

  Composite variable 復(fù)合變量

  Computer-assisted trial design, CATD 計(jì)算機(jī)輔助試驗(yàn)設(shè)計(jì)

  Confidence interval 可信區(qū)間

  Confidence level 置信水平

  Consistency test 一致性檢驗(yàn)

  Contract research organization, CRO 合同研究組織

  Contract/ agreement 協(xié)議/合同

  Control group 對(duì)照組

  Coordinating committee 協(xié)調(diào)委員會(huì)

  Crea 肌酐

  CRF(case report form) 病例報(bào)告表

  Crossover design 交叉設(shè)計(jì)

  Cross-over study 交叉研究

  Css 穩(wěn)濃度

  Cure 痊愈

  Data management 數(shù)據(jù)管理

  Database 建立數(shù)據(jù)庫

  Descriptive statistical analysis 描述性統(tǒng)計(jì)分析

  DF 波動(dòng)系統(tǒng)

  Dichotomies 二分類

  Diviation 偏差

  Documentation 記錄/文件

  Dose-reaction relation 劑量-反應(yīng)關(guān)系

  Double blinding 雙盲

  Double dummy 雙模擬

  Double dummy technique 雙盲雙模擬技術(shù)

  Double-blinding 雙盲

  Drop out 脫落

  DSC 差示掃描熱量計(jì)

  Effectiveness 療效

  Electronic data capture, EDC 電子數(shù)據(jù)采集系統(tǒng)

  Electronic data processing, EDP 電子數(shù)據(jù)處理系統(tǒng)

  Emergency envelope 應(yīng)急信件

  End point 終點(diǎn)

  Endpoint criteria/ measurement 終點(diǎn)指標(biāo)

  Equivalence 等效性

  Essential documentation 必須文件

  Ethics committee 倫理委員會(huì)

  Excellent 顯效

  Exclusion criteria 排除標(biāo)準(zhǔn)

  Factorial design 析因設(shè)計(jì)

  Failure 無效,失敗

  Final point 終點(diǎn)

  Fixed-dose procedure 固定劑量法

  Forced titration 強(qiáng)制滴定

  Full analysis set 全分析集

  GC-FTIR 氣相色譜-傅利葉紅外聯(lián)用

  GC-MS 氣相色譜-質(zhì)譜聯(lián)用

  Generic drug 通用名藥

  Global assessment variable 全局評(píng)價(jià)變量

  GLU 血糖

  Good clinical practice, GCP 藥物臨床試驗(yàn)質(zhì)量管理規(guī)范

  Good manufacture practice, GMP 藥品生產(chǎn)質(zhì)量管理規(guī)范

  Good non-clinical laboratory practice, GLP 藥物非臨床研究質(zhì)量管理規(guī)范

  Group sequential design 成組序貫設(shè)計(jì)

  Health economic evaluation, HEV 健康經(jīng)濟(jì)學(xué)評(píng)價(jià)

  Hypothesis test 假設(shè)檢驗(yàn)

  Hypothesis testing 假設(shè)檢驗(yàn)

  International Conference of Harmonization, ICH 人用藥品注冊(cè)技術(shù)要求國際技術(shù)協(xié)調(diào)會(huì),國際協(xié)調(diào)會(huì)議

  Improvement 好轉(zhuǎn)

  Inclusion criteria 入選標(biāo)準(zhǔn)

  Independent ethics committee, IEC 獨(dú)立倫理委員會(huì)

  Information consent form, ICF 知情同意書

  Information gathering 信息收集

  Informed consent, IC 知情同意

  Initial meeting 啟動(dòng)會(huì)議

  Inspection 視察/檢查

  Institution inspection 機(jī)構(gòu)檢查

  Institution review board, IBR 機(jī)構(gòu)審查委員會(huì)

  Intention to treat 意向治療(-- 臨床領(lǐng)域)

  Intention-to –treat, ITT 意向性分析(- 統(tǒng)計(jì)學(xué))

  Interactive voice response system, IVRS 互動(dòng)式語音應(yīng)答系統(tǒng)

  Interim analysis 期中分析

  Investigator 研究者

  Investigator’s brochure, IB 研究者手冊(cè)

  IR 紅外吸收光譜

  Ka 吸收速率常

  Last observation carry forward, LOCF 最接近一次觀察的結(jié)轉(zhuǎn)

  LC-MS 液相色譜-質(zhì)譜聯(lián)用

  LD50 板數(shù)致死劑量

  Logic check 邏輯檢查

  LOQ (Limit of Quantitation) 定量限

  LOCF, Last observation carry forward 最近一次觀察的結(jié)轉(zhuǎn)

  Lost of follow up 失訪

  Marketing approval/ authorization 上市許可證

  Matched pair 匹配配對(duì)

  Missing value 缺失值

  Mixed effect model 混合效應(yīng)模式

  Monitor 監(jiān)查員

  Monitoring 監(jiān)查

  Monitoring report 監(jiān)查報(bào)告

  MRT 平均滯留時(shí)間

  MS 質(zhì)譜

  MS-MS 質(zhì)譜-質(zhì)譜聯(lián)用

  MTD(Maximum Tolerated Dose) 最大耐受劑量

  Multicenter trial 多中心試驗(yàn)

  Multi-center trial 多中心試驗(yàn)

  New chemical entity, NCE 新化學(xué)實(shí)體

  New drug application, NDA 新藥申請(qǐng)

  NMR 核磁共振譜

  Non-clinical study 非臨床研究

  Non-inferiority 非劣效性

  Non-parametric statistics 非參數(shù)統(tǒng)計(jì)方法

  Obedience 依從性

  ODR 旋光光譜

  Open-blinding 非盲

  Open-label 非盲

  Optional titration 隨意滴定

  Original medical record 原始醫(yī)療記錄

  Outcome 結(jié)果

  Outcome assessment 結(jié)果指標(biāo)評(píng)價(jià)

  Outcome measurement 結(jié)果指標(biāo)

  Outlier 離群值

  Parallel group design 平行組設(shè)計(jì)

  Parameter estimation 參數(shù)估計(jì)

  Parametric statistics 參數(shù)統(tǒng)計(jì)方法

  Patient file 病人檔案

  Patient history 病歷

  Per protocol, PP 符合方案集

  Placebo 安慰劑

  Placebo control 安慰劑對(duì)照

  Polytomies 多分類

  Power 檢驗(yàn)效能

  Precision 精密度

  Preclinical study 臨床前研究

  Primary endpoint 主要終點(diǎn)

  Primary variable 主要變量

  Principal investigator 主要研究者

  Principle investigator, PI 主要研究者

  Product license, PL 產(chǎn)品許可證

  Protocol 試驗(yàn)方案

  Protocol 試驗(yàn)方案

  Protocol amendment 方案補(bǔ)正

  Quality assurance unit, QAU 質(zhì)量保證部門

  Quality assurance, QA 質(zhì)量保證

  Quality control, QC 質(zhì)量控制

  Query list, query form 應(yīng)用疑問表

  Randomization 隨機(jī)化

  Randomization 隨機(jī)

  Range check 范圍檢查

  Rating scale 量表

  Regulatory authorities, RA 監(jiān)督管理部門

  Replication 可重復(fù)

  RSD 日內(nèi)和日間相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)差

  Run in 準(zhǔn)備期

  Safety evaluation 安全性評(píng)價(jià)

  Safety set 安全性評(píng)價(jià)的數(shù)據(jù)集

  Sample size 樣本含量

  Sample size 樣本量,樣本大小

  Scale of ordered categorical ratings 有序分類指標(biāo)

  Secondary variable 次要變量

  Sequence 試驗(yàn)次序

  Serious adverse event, SAE 嚴(yán)重不良事件

  Serious adverse reaction, SAR 嚴(yán)重不良反應(yīng)

  Seriousness 嚴(yán)重性

  Severity 嚴(yán)重程度

  Significant level 檢驗(yàn)水準(zhǔn)

  Simple randomization 簡單隨機(jī)

  Single blinding 單盲

  Single-blinding 單盲

  Site audit 試驗(yàn)機(jī)構(gòu)稽查

  SOP 試驗(yàn)室的標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程

  Source data verification, SDV 原始數(shù)據(jù)核準(zhǔn)

  Source data, SD 原始數(shù)據(jù)

  Source document, SD 原始文件

  Specificity 特異性

  Sponsor 申辦者

  Sponsor-investigator 申辦研究者

  Standard curve 標(biāo)準(zhǔn)曲線

  Standard operating procedure, SOP 標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程

  Statistic 統(tǒng)計(jì)量

  Statistical analysis plan 統(tǒng)計(jì)分析計(jì)劃

  Statistical analysis plan 統(tǒng)計(jì)參數(shù)計(jì)劃書

  Statistical analysis plan, SAP 統(tǒng)計(jì)分析計(jì)劃

  Statistical model 統(tǒng)計(jì)模型

  Statistical tables 統(tǒng)計(jì)分析表

  Stratified 分層

  Study audit 研究稽查

  Subgroup 亞組

  Sub-investigator 助理研究者

  Subject 受試者

  Subject diary 受試者日記

  Subject enrollment 受試者入選

  Subject enrollment log 受試者入選表

  Subject identification code, SIC 受試者識(shí)別代碼

  Subject recruitment 受試者招募

  Subject screening log 受試者篩選表

  Superiority 檢驗(yàn)

  Survival analysis 生存分析

  SXRD 單晶X-射線衍射

  System audit 系統(tǒng)稽查

  T1/2 消除半衰期

  Target variable 目標(biāo)變量

  T-BIL 總膽紅素

  T-CHO 總膽固醇

  TG 熱重分析

  TLC、HPLC 制備色譜

  Tmax 峰時(shí)間

  TP 總蛋白

  Transformation 變量變換

  Treatment group 試驗(yàn)組

  Trial error 試驗(yàn)誤差

  Trial master file 試驗(yàn)總檔案

  Trial objective 試驗(yàn)?zāi)康?/span>

  Trial site 試驗(yàn)場所

  Triple blinding 三盲

  Two one-side test 雙單側(cè)檢驗(yàn)

  Unblinding 揭盲

  Unblinding 破盲

  Unexpected adverse event, UAE 預(yù)料外不良事件

  UV-VIS 紫外-可見吸收光譜

  Variability 變異

  Variable 變量

  Visual analogy scale 直觀類比打分法

  Visual check 人工檢查

  Vulnerable subject 弱勢受試者

  Wash-out 清洗期

  Washout period 洗脫期

  Well-being 福利,健康

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯知識(shí)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線