法律英語翻譯:198個(gè)常用的法律詞匯
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2019-09-20 10:06:39 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
非婚生子女 illegitimate child
盜竊槍支 crime of stealing firearms and ammunition
盜竊武器裝備 theft of military equipment
道真仡佬族苗族自治縣 Daozheng Mulao Nationality Autonomous County
得到證實(shí) to be believed
得利者 beneficiary
抵觸 contravene
抵押 mortgage
抵押品 pledge
抵押物 mortgage
地方人民檢察院 Local People’s Procuratorate
地役權(quán) easement
第二審判庭 second tribunal
第三者 the third party
第一審判庭 first tribunal
典當(dāng)物 pledge
訂貨合同卡片 a card of contract
訂立 formation
定案結(jié)論 verdict
定案理由 reason for decision
定金 deposit
定期減免所得稅 regular reduction of income tax
定性 determination on the nature
丟棄 waive
東北人民政府 Northeast People’s Government
東鄉(xiāng)族自治縣 Dongxiang Nationality Autonomous County
董事會(huì) board of directors
動(dòng)機(jī) intention, motive
凍干健康人血漿 frozen dry healthy human blood
凍干血漿 frozen dry blood plasma
凍結(jié) freeze, suspend
都安瑤族自治縣 Duan Yao Nationality Autonomous County
毒品罪 narcotic drug crime
獨(dú)立的不法行為 independent wrong
獨(dú)立個(gè)案 individual cases
獨(dú)立核算工業(yè)企業(yè) independent accounting unit
獨(dú)立請(qǐng)求書 independent claim
獨(dú)立審判 independent adjudication
瀆職罪 crime of dereliction of duty
斷絕 cease
對(duì)等原則 principle of reciprocity
對(duì)等原則并參照國際慣例 the principle of reciprocity and in reference to the international practice
對(duì)合同詞句應(yīng)當(dāng)按照事情是有效的而不是無效的來理解 verba ita sunt intelligenda ut res magis valeat guam pareat
對(duì)金錢借貸的規(guī)定 regulations of money lending
對(duì)濫用職權(quán)的法律補(bǔ)救 legal remedy for abuses of power
對(duì)立的一方 opposite party
對(duì)令狀的發(fā)出作確認(rèn) acknowledge the issue of the writ
對(duì)上訴抗辯 oppose an appeal
對(duì)書面文件的詞句應(yīng)當(dāng)按照對(duì)提出詞句的當(dāng)事人尤為不利的原則來解釋 verba chartarum fortius accipiuntur contra proferentem
對(duì)外經(jīng)濟(jì)法律顧問處 Foreign Economic Legal Consultancy Office
對(duì)外經(jīng)濟(jì)律師事務(wù)所 foreign trade law firm
對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì) Foreign Economic and Trade Arbitration Commission
對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic
對(duì)物訴訟令狀 writ in rem
對(duì)帳 reconcile, reconciliation
多邊公約 multilateral convention
多邊國際公約 multi-latreal international conventions
多分 a larger share
多頭 long position, bull position
多頭仲裁 multiple arbitration
多于一名人士 2 or more persons
多元立法體制 plural legislative structure
多元主義 pluralism
峨邊彝族自治縣 Ebian Yi Nationality Autonomous County
恩施土家族苗族自治縣 Enshi Tujia Nationality Miao Nationality Autonomous County
恩恤付款 ex gratia payment
二審 second instance
二審裁定書 order of second instance
二審法院 Court of Second Instance
二審判決書 written order of Second Instance
二者只能擇其一 the inclusion of one is the exclusion of the other
發(fā)行審核委員會(huì) the Issuance Examination Commission
發(fā)回重審 remand a lawsuit for a new trial
發(fā)貨人 consignor, shipper
發(fā)生法律效力 be legally effective
發(fā)現(xiàn) discovery
發(fā)展規(guī)劃 development plan
罰款 Fin
法案 bill
法定部門 statutory machinery
法定代表律師 Official Solicitor
法定代表人 legal representative
法定代理人 legal agent
法定繼承 legal inheritance
法定繼承人 legal heir
法定監(jiān)護(hù)人 legal guardian
法定期限 time limit provided by law
法定義務(wù) legal duty
法定語言 legal language
法定主管當(dāng)局 statuory authority
法官法 judges law
法官考評(píng)委員會(huì) committee for the examination and appraisal of judges
法規(guī) laws and regulations
法紀(jì) Law and Discipline
法紀(jì)監(jiān)督 supervision over legal discipline
法理背景 jurisprudential background
法理背景 jurisprudential base
法理學(xué) jurisprudence
法令 decree
法律程序文件 written process
法律沖突 conflict of laws
法律服務(wù)所 Legal Service Office
法律概念 legal concept
法律顧問處 Legal Consultant Office
法律行律 juristic act
法律行為 act under the law
法律后果 legal effect
法律解釋權(quán) power of law interpretation
法律面前人人平等 equality before the law
法律上的財(cái)產(chǎn)處分 legal disposition of property
法律上的能力 legal capacity
法律效果 legal effect
法律性 legality
法律性文獻(xiàn) legal document
法律虛無主義 legal nihilism
法律依據(jù) legal basis
法律制裁 legal sanctions
法律制度 structure of the law
法人 legal person
法人代表 legal representative
法人單位 legal entity
法人委托書 power of attorney
法庭程序文件 process of court
法團(tuán)公司 incorporated company
法系地區(qū) relevant law area
法學(xué)派別 School of Legal Scholare
法學(xué)研究所 Institute of Law
法醫(yī) medicolegal
法院 court
法院組織法 organic law of the courts
法制委員會(huì) Commission on Legislation Affairs
翻新 revision
反駁 disprove
反對(duì)通知書 notice of objection
反革命宣傳煽動(dòng)罪 crime of counter revolutionary propaganda and incitement
反革命罪 crime of counter-revolution
反悔 repudiate, resile
反訴 counter-claim
反要約 counter offer
反走私 anti-smuggling
返還 restitution
返還性損害賠償金 restitutionary damages
犯 commit
犯人 convict
犯罪分子 offender
犯罪行為 actus reus
犯罪客觀方面 objective aspect of crime
犯罪客體 object of crime
犯罪事實(shí) particulars of offense
犯罪心意 mens rea
犯罪中止 discontinuation of a crime
犯罪主觀 subject of crime
犯罪主觀方面 subjective aspect of crime
販**穢物品罪 crime of selling pornographic articles
販賣毒品 crime of drug trafficking
販賣假藥罪 crime of selling bogus medicines
販運(yùn)偽造的國家貨幣罪 crime of trafficking in counterfeit national currency
方便與公平的原則 principles of convenience and fairness
防城各族自治縣 Fangcheng Ge Nationality Autonomous County
防止性禁制令 prohibitory injunction
妨礙 pervert
妨礙司法公正 interfere with the course of justice
妨礙司法公正 obstruction of justice
妨害公務(wù)罪 crime of interference with public administration
妨害公務(wù)罪 crime of interference with state functions
妨害社會(huì)管理秩序罪 crime of disrupting the order of social administration
妨害他人婚姻家庭罪 crime of disrupting marriage and the family
房款憑證 evidence of purchasing money for real estate
房屋的產(chǎn)權(quán) property right in real estate
房屋估價(jià)單 home appraisal report
房屋繼承 successor in title, transferee in real estate, transferee mottoes
放行條 release pass
放火罪 crime of arson
放棄 relinquish
放棄 waive
非法 illegal
非法 unlawful
非法查封 unlawful foreclosure
非法查封財(cái)產(chǎn) unlawfully seal up property
非法逮捕, 拘禁或搜身 unlawful arrest, detention, and search
非法的告發(fā) wrongful prosecution
非法的檢舉 wrongful prosecution
非法購買 illegally purchasing
非法拘禁罪 crime of unlawful detention
非法同居關(guān)系 cohabiting unlawfully
非法制造槍支及彈藥罪 crime of illegally manufacturing firearms and ammunition
非法轉(zhuǎn)讓 unlawful assign men
非專業(yè)人士 lay persons
誹謗 defame
合法的 legitimate
提出具體意見 submit detailed opinions on
調(diào)查 investigation
調(diào)查報(bào)告 investigation
調(diào)查取證 investigate and collect evidence
調(diào)解 mediate
調(diào)解和強(qiáng)制措施 mediation and enforcement measure
調(diào)解書 mediation agreement
調(diào)解書字號(hào) Written Mediation No.
相關(guān)閱讀 Relate
翻譯知識(shí)相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面:
首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。
另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語28個(gè)字母解析_2 11-07