野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  1)關(guān)于輔音字母。

  韓文的輔音字母一共有19個,細(xì)心的同學(xué)會發(fā)現(xiàn)其中有很多‘孿生兄弟’,如:

  松音: ?/ ?/ ?/ ?/ ?

  緊音: ?/ ?/ ?/ ?/ ?

  送氣音: ?/ ?/ ?/ ?/

  這些孿生兄弟們在發(fā)音上稍有不同,所以它們之間長得很相像,所以我們應(yīng)該把?-?-??-?-??-?-??-?-??-?都互相組合起來記憶,這樣一下子就可以把19個輔音中的14個都記憶下來,剩下的5個再單獨背出來就可以了。

  2)關(guān)于母音字母。

  韓文的10個主要的母音?,?,?,?,?,?,?,?,?,?中也是有規(guī)律的。?是在?[a]這個音的前面加了個半元音[I],所以其發(fā)音是[ia]。其它的?,?,?也都是在?,?,?的前面加了個半元音,所以我們要把?-??-??-??-?都組合起來記憶,再看看它們的寫法也都是后者在前者的基礎(chǔ)上加上一筆而已。

  初學(xué)者在記憶母音字母時還有個普遍的問題就是把字母的開口方向搞錯,如把?寫成?,把?寫成?等。那么有這樣一個方法,?,?,?,?是陽性母音(其聲音比較宏亮),而?,?,?,?是陰性母音(其聲音比較低悶),所以韓字在創(chuàng)建時就規(guī)定了陽性母音的開口方向要向外或向上,而陰性母音則反之向內(nèi)或向下開口。

  其實韓文字母在公元1443創(chuàng)建時就包含了很多的科學(xué)規(guī)律和哲學(xué)思想,所以看似沒有生命的字母其實都大有學(xué)問!

  在看到一串字的時候,如果只照著字唸而不顧發(fā)音規(guī)則,就會和實際韓國人的發(fā)音不同。

  首先要說的是「平音濃音化」。「平音」指的是發(fā)音時喉嚨不送氣的子音。這些子音在前面的終聲字為「?、?、?」發(fā)音時會變成濃音。各舉一例來說,「??(合格)」的發(fā)音會變成「??」;「??(問)」的發(fā)音會變成「??」;「??(吃飯)」的發(fā)音會變成「??」。

  歸納①平音濃音化 ???(p, t, k)+?????→?????

  接下來是「口音鼻音化」。當(dāng)終聲字的「?、?、?」遇上了初聲字的「?、?」時,終聲字「?、?、?」的發(fā)音會變成「?、?、?」。舉例來說,「???(語尾肯定指定詞)」的發(fā)音會變成「???」。「??(學(xué)問)」的發(fā)音會變成「??」。

  歸納②口音鼻音化 ???(p, t, k)+??→???(m, n, ng)+??

  再來是「平音激音化」。這個變成是「?、?、?」在遇上激音「?」時,會省略「?」而直接以激音「?、?、?」結(jié)合后面的母音。例如「??(急行)」的發(fā)音會變成「??」。不過若是「?」遇上了「?、?、?」以外的終聲字,雖然「?」也會省略,但規(guī)則是依照一般的「終聲初聲化」發(fā)音。如果是終聲「?」遇上了「?」或是「?」,就會變成「?+?」及「?+?」。例如「??(好)」發(fā)音會變成「??」。

  歸納③平音激音化 ?+?→?+? ?+?→?+? ?+?→?+? ?+?→?+? ?+?→?+? ???以外+?→?省略,採「終聲初聲化」規(guī)則

  第四種是「流音鼻音化」。鼻音「?、?」遇上流音「?」時,流音會變成鼻音「?」。若是口音「?、?」遇上「?」,除了流音會變成「?」之外,因為會形成歸納②的情況,所以前面的口音也會變成鼻音。例如「??(經(jīng)歷)」的發(fā)音會變成「??」;「??(學(xué)力)」會變成「??」。

  歸納④流音鼻音化 ??+?→鼻音+鼻音 ??+?→口音+鼻音→鼻音+鼻音

  第五種是「鼻音流音化」。當(dāng)鼻音「?」遇上「?」時(或是相反),「?」會變成「?」。例如「??(暖爐)」的發(fā)音會變成「??」。反過來說,「??(一年)」則會變成「??」。不過有些漢語詞例外,「?」會變成鼻音化。這只能實際運(yùn)用時再多加體會了。

  歸納⑤鼻音流音化 ?+?→?+? ?+?→?+?

  第六種是「口蓋音化」。口蓋音就是發(fā)音時,舌頭碰觸到口腔上顎時的音。口蓋音似乎是日本方面的稱呼,我們稱作顎音的樣子。這種變化主要就是當(dāng)「?」遇上「?」或「?」時,會變成「?」或「?」。而「?」遇上「?」時則會變成「?」。從這里可以看到是就是終聲字是「t」的時候,若后面一個字是以「i」開頭,就會口蓋音化。

  歸納⑥口蓋音化 ?+?→?+? ?+?→?+? ?+?→?+? ?+?→?+?

  大家都知道韓語里有許多的音變現(xiàn)象,引起音變現(xiàn)象的根源就是韓語的收音,收音分為輔音收音和鼻音收音。在某些情況下,會首先出現(xiàn)收音的中化,中化規(guī)則也是韓語音變現(xiàn)象中的一個,但是卻常常被人遺忘。今天我們就一起來看看中化規(guī)則是什么?

  容易遺忘的韓文變音現(xiàn)象

  中化規(guī)則:音節(jié)的收音變化成此收音的代表音。

  這里的收音的代表音指的是什么呢?韓語里的收音雖然有27個,但是韓語的代表終聲卻只有7個,分別是"?,?,?,?,?,?,?"。這7個終聲就是收音的代表音。那么各個收音所屬的代表音是什么呢?

  收音所屬代表音(終聲):

  1. ´?, ?,?,?,?´ 的代表音:?

  帶有'?,? ,?,?,? '的音節(jié)在進(jìn)行某些發(fā)音情況或者單獨發(fā)音時,要統(tǒng)一變成? 來發(fā)音。

  例如:??+?= [???]= [???]

  2. '?, ?, ?, ?, ?' 的代表音:"?"

  帶有'?,?,?,?,?'的音節(jié)在進(jìn)行某些發(fā)音情況或者單獨發(fā)音時,要統(tǒng)一變成? 來發(fā)音。

  例如:?+??=[???]=[???]

  3. '?, ?' 的代表音:"?"

  帶有'?,?,?' 的音節(jié)在進(jìn)行某些發(fā)音情況或者單獨發(fā)音時,要統(tǒng)一變成"?"來發(fā)音。

  例如:?+?=[??]=[??]

  4. '?,?'的代表音:‘?’

  帶有'?,?'的音節(jié)在進(jìn)行某些發(fā)音情況或者單獨發(fā)音時,要統(tǒng)一變成‘?’來發(fā)音。

  例如:?+?=[??]

  5. '?'的代表音:'?'

  帶有'?'的音節(jié)在進(jìn)行某些發(fā)音情況或者單獨發(fā)音時,要統(tǒng)一變成'?'來發(fā)音。

  例如:?-?

  注意: 并不是在任何情況都要進(jìn)行收音的中化,只有在某些環(huán)境里需要進(jìn)行收音的中化,例如:合成詞和派生詞中(???, ??)。或者單獨發(fā)音(?)的時候需要進(jìn)行收音的中化。

       
  像中文:良品→不良品,安心的→不安心的,做→不做,喜歡→不喜歡


  你可能只記得前面那個,但后面的那個單字不會沒記怎么辦咧~

  例如:????(喜歡)→????(討厭、不喜歡)

  后面的????沒記得話,直接用『?????』就ok了,一樣是不喜歡的意思!

  所以一開始單字記不了那么多的時候就可以用這招,可以讓你會的單字x2哦。

  ? 不

  *是從『~???』變過來的,像上面不喜歡也可以說???? ???←在這里這個用法反而比較少用,但也可以用!

  *通常是用來接動詞、形容詞來表示反義。

  *表示可以選擇的不:

  ? ??→不走、不去

  ? ??→不吃

  ? ??→不好的

  ? ???→不害怕

  ? ??→不可以

  ? ??→不來

  ? 不(能)

  *跟上面的?很像,但用?比較有不能選擇、被迫選擇的意思

  *是從『~? ???』變過來的!

  例:??(擋)→?????~(不能擋)、?????(擋不住)

  *反而是?? ???會比較常用!

  ? ??→不(能)走、不(能)去

  ? ??→不(能)吃

  ? ??→不做

  ? 不

  *與原字詞不會有空格!

  *比較常用在○○??這一類的詞

  通?!稹鹗强梢援?dāng)名詞的,所以?也可以延伸到名詞用!

  *有時會與第一個『~???』通用,但前面放的詞會不一樣

  ?????→不公平

  ????→不幸

  ????→不安

  ????→不利

  ?????→不滿意、反感

  ??→不便

  ????→不良的;??????(????:良好的)?;???→不良產(chǎn)品

  ???→不良份子(集團(tuán))

  ? 不、副

  *是從?延伸過來的!

  *有不良、反面、副的意思

  *比較多用在名詞

  *與原字詞不會有空格!

  ????→不實;??→不實

  ???→副作用

  ???→副班長

  ?????→不正確、不對

  ????→不足、不足夠

相關(guān)閱讀 Relate

  • 廣州韓語翻譯的優(yōu)勢是什么?
  • 唐山翻譯公司?為客戶提供韓語翻譯服務(wù)
  • 如何找一家滄州韓語翻譯公司
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線