野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  王先生到德國大使館申請(qǐng)簽證。簽證官接待他并向他提出一些相關(guān)的問題。

  Herr Wang geht zur Visastelle der deutschen Botschaft in Beijing.

  Ein Mitarbeiter der Botschaft empfängt ihn und stellt ihm einige Fragen.

  對(duì)話 Dialog

  - Guten Tag!

  您好!

  - Guten Tag! Was kann ich für Sie tun?

  您好!我能為您做些什么嗎?

  - Ich möchte ein Visum beantragen.

  我想申請(qǐng)簽證。

  - Haben Sie Ihre Unterlagen bei?

  您的證件都帶齊了嗎?

  - Ja. Hier sind mein Pass, mein Antrag und die Einladung.

  帶齊了,這是我的護(hù)照、我的申請(qǐng)書和邀請(qǐng)函。

  - Warum wollen Sie nach Deutschland?

  您為何去德國?

  - Ich möchte die Düsseldorfer Messe besuchen.

  我想去參加漢諾威展覽。

  - Wer hat Sie eingeladen?

  誰給您發(fā)的邀請(qǐng)函?

  - Firma Rühmer, eine Handelsfirma in Düsseldorf.

  匯墨公司,杜塞爾多夫的一家貿(mào)易公司。

  - Wann wollen Sie abfliegen?

  您什么時(shí)候出發(fā)?

  - Anfang nächsten Monats.

  下月初。

  - Lassen Sie Ihre Unterlagen hier. Wir werden Sie rechtigzeitig benachrichtigen.

  我們把資料留下,到時(shí)通知您。

  - Wie lange dauert die Bearbeitung?

  材料處理時(shí)間要多久?

  - In der Regel bekommen Sie das Visum innerhalb einer Woche.

  一般一個(gè)星期您可以拿到護(hù)照。

  - Vielen Dank. Auf Wiedersehen.

  謝謝,再見。

  - Auf Wiedersehen.

  再見。

  Praktische Sätze 實(shí)用情景語句

  1. Was kann ich für Sie tun?

 ?。斘夷転槟鲂┦裁?

  2. Ich habe eine Einladung vom Messeveranstalter in Hannover.

  我收到了漢諾威交易會(huì)的邀請(qǐng)。

  3. Ich möchte ein Visum beantragen.

 ?。斘蚁肷暾?qǐng)簽證。

  4. Reisen Sie privat oder geschäftlich?

 ?。斒撬饺诉€是商業(yè)旅行?

  5. Was ist der Zweck Ihrer Reise?

 ?。斈穆糜文康氖鞘裁?

  6. Ich möchte die Hannover Messe besuchen.

 ?。斘乙獏⒂^漢諾威博覽會(huì)。

  7. Wer hat Sie eingeladen?

 ?。斈难?qǐng)人是誰?

  8. Die Firma Hochberg hat mich eingeladen.

  霍合百克公司邀請(qǐng)我。

  9. Wer finanziert Ihre Reise?

  誰擔(dān)負(fù)旅行費(fèi)用?

  10. Meine Firma finanziert die Reise.

 ?。?我的公司擔(dān)負(fù)旅費(fèi)。

  11. Sind Sie krankenversichert?

  您有醫(yī)療保險(xiǎn)嗎?

  12. Ja, die deutsche Firma hat mich krankenversichert.

   德國公司為我辦了保險(xiǎn)。

  13. Wann wollen Sie reisen?

 ?。?您打算什么時(shí)候出發(fā)?

  14. Ich möchte Anfang nächsten Monats fliegen.

 ?。?我想下月初動(dòng)身。

  15. Wie lange werden Sie in Deutschland bleiben?

 ?。?您要在德國逗留多久?

  16. Ich werde dort einen Monat bleiben.

  我要在那里呆一個(gè)月。

  17. Brauche ich für Frankreich auch ein Visum?

  我到法國也要簽證嗎?

  18. Nein, wenn Sie ein Visum für Deutschland haben, dann nicht.

 ?。斎绻械聡炞C就不用。

  19. Wie lange ist das Visum gültig?

 ?。?簽證有效期多長時(shí)間?

  20. Sie können sich damit 3 Monate in Deutschland aufhalten.

   您可以在德國逗留三個(gè)月。

  21. Kann ich das Visum in Deutschland verlängern lassen?

   我可以在德國辦理延長簽證嗎?

  22. Nein, das geht nicht.

 ?。?不可以。

  23. Füllen Sie bitte den Antrag aus.

 ?。?請(qǐng)?zhí)詈蒙暾?qǐng)表。

  24. Was soll ich hier schreiben?

 ?。敚斣谶@里寫什么?

  25. Tragen Sie bitte den Namen Ihrer Firma ein!

 ?。敚?請(qǐng)?zhí)顚懩墓久?/span>

  26. Haben Sie Fotos bei?

 ?。敚?您帶相片來了嗎?

  27. Wann bekomme ich das Visum?

 ?。敚?我什么時(shí)候可以拿到護(hù)照?

  28. In einer Woche bekommen Sie das Visum.

 ?。敚敚斠恢芎?。

  29. Geht es schneller?

 ?。敚?可以快點(diǎn)嗎?

  30. Sie werden benachrichtigt.

  我們通知您。

  31. Muss ich mich für die Dauer meines Aufenthaltes in Deutschland anmelden?

  我在德國逗留要不要報(bào)戶口?

  32. Nein, das ist nicht nötig.

 ?。敚敳?,不必。

  33. Die Gebühren müssen Sie zahlen, wenn Sie Ihren Pass abholen.

  取護(hù)照時(shí)必須交費(fèi)。

  34. Hier ist mein Reisepass.

 ?。敚斶@是我的護(hù)照。

  35. Guten Morgen!

 ?。敚?早上好!

  36. Guten Tag!

 ?。敚?您好!

  37. Ich heiße Wang Qingyun.

 ?。敚?我叫王青云。

  38. Mein Familiename ist Wang.

 ?。敚斘倚胀?。

  39. Mein Vorname ist Qingyun.

 ?。敚斘业拿乔嘣?。

  40. Ich bin verheiratet.

 ?。敚斘医Y(jié)婚了。

  41. Ich bin ledig.

  我還是單身。

  42. Ich bin Ingenieur.

  我是工程師。

  43. Ich habe eine Reiseversicherung.

  我有旅行保險(xiǎn)。

  44. Ich wohne in Beijing.

  我住在北京。

  45. Wann sind Sie geboren?

 ?。?您什么時(shí)候出生的。

  1. 簽證表上相關(guān)詞匯

  Familiename 姓

  Vorname 名

  Geschlecht 性別

  Geburtsort 出生地

  Geburtsdatum 出生日

  Jahr 年

  Monat 月

  Tag 日

  Nationalität 國籍

  chinesisch 中國的

  Beruf 職業(yè)

  Student 學(xué)生

  Kaufmann 商人

  Lehrer 教師

  Ingenieur 工程師

  Arzt 醫(yī)生

  Techniker 技術(shù)員

  Institution 供職單位

  Familienstand 家庭狀況

  verheiratet 已婚

  geschieden 離婚

  ledig 單身

  Pass 護(hù)照

  Passnummer 護(hù)照號(hào)碼

  ausgestellt am 簽發(fā)日期

  ausgestellt von 由......簽發(fā)

  Polizei 警察局

  Wohnort 居住地

  Staat 國家

  Provinz 省

  Stadt 市

  Volksrepublik China 中華人民共和國

  Reiseziel 旅行目的地

  Aufenthaltsdauer 逗留期限

  德國旅行常識(shí)

  你辦德國簽證時(shí),實(shí)際上辦理的是申根(Schengener Staaten)簽證 ,它適用于德國、奧地利等多個(gè)歐盟國家。辦理申根商務(wù)簽證非常容易,只要有對(duì)方 的邀請(qǐng)函和護(hù)照就可以辦理了。通常都不會(huì)被拒簽。辦理個(gè)人旅游或探親簽證的方式也 差不多,也需要德方的邀請(qǐng)函和擔(dān)保書,同時(shí)需要德方幫助購買旅行醫(yī)療保險(xiǎn)。對(duì)于這 三類簽證德國領(lǐng)事館通常只批復(fù)一個(gè)月或三個(gè)月的居留許可。如有需要,可在德國當(dāng) 地再延長三個(gè)月。辦簽證費(fèi)用為20.45至51.13歐元。德國在中國設(shè)有北京、上海和廣 州三個(gè)領(lǐng)事館,辦簽證時(shí)你須查詢你所處地域受哪個(gè)領(lǐng)事館的管轄。辦學(xué)生簽證要復(fù)雜 一些,需要有入學(xué)通知書、護(hù)照和經(jīng)濟(jì)擔(dān)保證明等材料。

  出國德語會(huì)話速成附錄:

  1. 申請(qǐng)商務(wù)簽證清單:

  - 兩份認(rèn)真填寫的申請(qǐng)表( R K 12 0 1),貼上近期的證件照

  - 護(hù)照(其有效期在簽證到期后仍不少于90天)及一張身份頁復(fù)印件

  - 中國雇主的介紹信(內(nèi)含地址、電話和傳真號(hào)、旅行者的職務(wù)和旅行目的以及簽字

  和公司印章)和一份營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件

  - 德國業(yè)務(wù)伙伴的邀請(qǐng)信,內(nèi)含下列情況:擬逗留時(shí)間、逗留目的,包括時(shí)間安排和

  旅行計(jì)劃、這次旅行的經(jīng)費(fèi)來源證明(包含在邀請(qǐng)信或介紹信中)、邀請(qǐng)或派遣公司出

  具的已辦理醫(yī)療保險(xiǎn)書面證明

  - 附加材料、要求和信息

  德國業(yè)務(wù)伙伴的邀請(qǐng)信及雇主的介紹信必須是原件

  - 個(gè)別情況可以要求提供其他材料

  - 使館可以要求提供所需材料的德文或英文譯文

  2. 德國使領(lǐng)館重要聯(lián)系地址

  北京大使館:北京朝陽區(qū)東直門外大街17號(hào)。郵編:100600。

 ?。敚敚敚敚敚敚敚旊娫挘?010)65322161。

  傳真:(010)65325336。

 ?。敚敚敚敚敚敚敚斁W(wǎng)址:www.dtbotschaftpeki.org.cn

  北京領(lǐng)事處:電話(010)65325560。傳真:(010)65323557

  上海領(lǐng)事館:永福路181號(hào)。郵編:2000031。

 ?。敚敚敚敚敚敚敚?電話:(021)64336953。

 ?。敚敚敚敚敚敚敚?傳真:(021)64714448

  廣州領(lǐng)事館:環(huán)市路339號(hào)國際大廈19樓。郵編:510098。

 ?。敚敚敚敚敚敚敚?電話:(020)83306533。

 ?。敚敚敚敚敚敚敚?傳真:(020)83317033

  3.德國領(lǐng)事館辦證時(shí)間

  遞交申請(qǐng)時(shí)間:星期一至星期五,8:30-11:30

  發(fā)放護(hù)照時(shí)間:星期一至星期四,15:30-16:30。星期五,12:45-13:30

  德國各領(lǐng)事館一般要求事先預(yù)約。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 錦州精確德語翻譯同聲傳譯服務(wù)
  • 梅州德語翻譯中心致力于助您德語溝通
  • 西寧有德語翻譯中心嗎
  • 翻譯知識(shí)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線