俄語(yǔ)翻譯:Иглоукалывание 針灸
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2019-11-15 23:05:01 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
針灸與穴
Иглоукалывание, прижигание и активные точки на теле
Слава: Здравствуйте, дорогие слушатели, мы очень рады вновь встретиться с вами в программе Мы все говорим по-китайски. У микрофона ведущие Слава и Наташа.
Наташа: Привет всем. В сегодняшней программе мы продолжим цикл, посвященный китайской науке и технике. Главная тема на сегодня иглоукалывание, прижигание и активные точки на теле.
Слава: Но, как всегда, сначала повторим диалог прошлого урока, главной темой которого стал древнекитайский математик Цзу Чунчжи и число пи.
Наташа: По-китайски это будет 數(shù)學(xué)家祖沖之 и 圓周.
(диалог:
--李娜,我昨天去了科技博物館
--讓你感興趣的是什么?
--我看到了中國(guó)古代科學(xué)家祖沖之的介紹,他在1700多年前,就把圓周率推算到小數(shù)點(diǎn)后六位
--沒(méi)錯(cuò),這數(shù)學(xué)推斷比歐洲早1100多年
перевод:
--Ли На, я вчера посетил Музей науки и техники.
--Что произвело на тебя особое впечатление
--Я там узнал о древнекитайском математике Цзу Чунчжи, который более 1700 лет тому назад вычислил число пи с точностью до шестого знака.
--Правда! Подобное достижение в математике появилось в Европе на более чем 1110 лет позже.
Наташа: А сейчас, дорогие друзья, начинаем новый урок. Главная его тема 針灸與穴.
Слава: Давайте послушаем диалог, посвященный этому уроку.
(диалог:
--薩沙,你這是急著上哪兒去啊?
--去扎針灸。我昨天脖子疼得動(dòng)不了,朋友帶我去扎了一次針灸,今天已經(jīng)差不多好了,我想再去做一次你陪我起去吧
--好吧。你是第次體驗(yàn)針灸吧?么樣?
--我很喜歡。中醫(yī)穴位真是玄妙,不打針,不吃藥,也能治病
перевод:
--Саша, куда ты спешишь
--Иду в клинику китайской традиционной медицины. Вчера у меня так шея разболелась, что голову не мог повернуть. Мой китайский приятель сразу же отвел меня к специалисту по иглоукалыванию и прижиганию. Мне сразу стало лучше, сегодня опять пойду к нему на прием.
--Ты впервые испытал на себе действие иглоукалывания и прижигания Как впечатления
--Мне понравилось. Теория, касающаяся лечебных точек на теле -- волшебная, я удивлен, как больных можно вылечить без уколов и лекарств! )
Слава: У героя нашего диалога разболелась шея и ему помогло лечение иглоулыванием и прижиганием, представляющим один из важнейших разделов китайской медицины.
Наташа: Иглоукалывание и прижигание на китайском языке звучит как 針灸. Первый иероглиф чжэнь, произносится в первом тоне, в переводе это -- игла, иглоукалывание. Второй иероглиф цзю, произносится в третьем тоне, в переводе на русский язык, это прижигание. 針灸, иглоукалывание и прижигание.
Слава: В общем, чжэнь1цзю3 это два разных способа одного и того же метода лечения. Оба они тесно связаны с так называемыми активными точками на человеческом теле.
Наташа: Активные точки на человеческом теле на китайском языке звучит как 穴位, произносится отдельно во втором и четвертом тоне. 穴位, активные точки на человеческом теле.
(музыкальная пауза)
Слава: Понятие об активных точках на человеческом теле занимает очень важное место в теории китайской медицины. Суть иглоукалывания и прижигания заключается в том, что при помощи иголков и тлеющих жгутов из сушеной полыни воздействуют на определенные точки.
Наташа: 針灸 имеет очень древние корни. Как показывают археологические исследования, несколько тысяч лет назад, еще в эпоху неолита, люди использовали каменные иглы для того, чтобы, например, уменьшить боль. Тогда же люди стали замечать, что прогревание некоторых участков тела также приносит облегчение. Так постепенно и появилось китайское 針灸.
Слава: В настоящее время в Китае более чем в 2000 профильных клиник китайской медицины имеются отделения акупунктуры . Научные исследования в этом направлении касаются различных систем человеческого организма и различных направлений клинического лечения. В результате было получено большое количество ценных сведений о роли иглотерапии и прижигания в регуляции всего организма, обезболивании, повышении иммунитета.
(музыкальная пауза)
Наташа: Слава, думаю, что здоровье, это -- самое главное для каждого. В завершение нашей программы предлагаю вниманию слушателей песню Желаю тебе крепкого здоворья.
Слава: Конечно, но как обычно, перед этим давайте повторим диалог сегодняшнего урока и его перевод на русский язык.
(диалог:
--薩沙,你這是急著上哪兒去啊?
--去扎針灸。我昨天脖子疼得動(dòng)不了,朋友帶我去扎了一次針灸,今天已經(jīng)差不多好了,我想再去做一次你陪我起去吧
--好吧。你是第次體驗(yàn)針灸吧?么樣?
--我很喜歡。中醫(yī)穴位真是玄妙,不打針,不吃藥,也能治病
перевод:
--Саша, куда ты спешишь
--Иду в клинику китайской традиционной медицины. Вчера у меня так шея разболелась, что голову не мог повернуть. Мой китайский приятель сразу же отвел меня к специалисту по иглоукалыванию и прижиганию. Мне сразу стало лучше, сегодня опять пойду к нему на прием.
--Ты впервые испытал на себе действие иглоукалывания и прижигания Как впечатления
--Мне понравилось. Теория, касающаяся лечебных точек на теле -- волшебная, я удивлен, как больных можно вылечить без уколов и лекарств! )
Слава: Дорогие друзья, наша сегодняшняя программа подошла к концу. Спасибо за внимание и до новых встреч. Если вы хотите побольше узнать о Китае, посетите наш сайт, его адрес: www.crirussian.ru А сейчас слушаем песню Желаю тебе крепкого здоровья.
Наташа: До новых встреч!
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶(hù)服務(wù)是翻譯公司影響客戶(hù)滿(mǎn)意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷(xiāo)策略贏得更多客戶(hù)
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說(shuō)日常用語(yǔ)_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛(ài)你用蒙古語(yǔ)怎么說(shuō)? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國(guó)菜的名稱(chēng)英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語(yǔ)你好怎么說(shuō) 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫(xiě) 09-11
- 維吾爾語(yǔ)32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語(yǔ)28個(gè)字母解析_2 11-07