野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

蒙古簽證怎么辦理_蒙古簽證流程

日期:2019-11-24 11:03:19 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載侵權刪

  蒙古國家駐國外外交機構或領事機構有權對外國公民發(fā)放蒙古簽證。除了俄國和中國的公民外,其他國家官員或私人不需邀請可以直接申請蒙古簽證, 但逗留的時間不能超出一個月。

  蒙古旅游簽證辦理所需資料:

  1、護照

  · 護照有效期在6個月以上的因私護照原件

  · 持換發(fā)護照者,請?zhí)峁┧信f護照原件

  2、照片

  · 近6個月內(nèi)拍攝的兩寸白底彩色近照3張

  · 照片尺寸35×45mm(護照照片大小)

  注:加急辦理,除以上所需材料,另外需要身份證 請用A4紙復印身份證正反兩面

  蒙古商務簽證辦理所需資料:

  無需邀請

  1、護照

  · 護照有效期在6個月以上的因私護照原件

  2、照片

  · 近6個月內(nèi)拍攝的兩寸白底彩色近照3張

  · 照片尺寸35×45mm(護照照片大小)

  3、身份證

  · 申請人身份證正反面復印件一份

  4、營業(yè)執(zhí)照

  · 中方單位營業(yè)執(zhí)照副本復印件,需要有最新年檢記錄,并加蓋公章

  5、單位擔保信 下載單位擔保信

  · 中方單位開具擔保信,擔保申請人在蒙古遵守當?shù)胤?并擔保其按期離開蒙古

  自備邀請

  1、護照

  · 護照有效期在6個月以上的因私護照原件

  2、照片

  · 近6個月內(nèi)拍攝的兩寸白底彩色近照3張

  · 照片尺寸35×45mm(護照照片大小)

  3、身份證

  · 申請人身份證正反面復印件一份

  4、營業(yè)執(zhí)照

  · 中方單位營業(yè)執(zhí)照副本復印件,需要有最新年檢記錄,并加蓋公章

  5、單位派遣信 下載派遣信模版

  · 派遣信需以申請人所在單位正規(guī)抬頭紙打印,加蓋單位公章,由負責人簽名(并寫明負責人職務)

  6、蒙古邀請函

  · 蒙古邀請單位在蒙古外交部申請邀請函

  · 蒙古外交部開通邀請后,在蒙古駐華使館可以查到,方能使用

  (一)中國公民持因私普通護照赴蒙須由蒙方發(fā)出邀請(根據(jù)中蒙兩國政府協(xié)定,雙方互免簽證的證件為外交、公務、因公普通護照,可在對方境內(nèi)30天以內(nèi)免辦簽證)。由蒙古單位和個人向蒙外交部領事司申請。在蒙的中資企業(yè)和華僑也有資格向蒙外交部申請邀請中國公民。申請獲批準后,由蒙外交部直接將簽證通知發(fā)至蒙駐華使領館。簽證申請人即可直接到蒙使領館辦理簽證。

  蒙外交部向邀請函申請人收取的費用為:每張邀請10美元。根據(jù)蒙古法律,邀請人應負擔被邀請人在蒙古的一切費用,包括被邀請人在蒙非法居留等導致的罰款。

  蒙古政府于2003年7月15日通過決議,調(diào)整簽證費用如下:

  單次入境或出境簽證:20+3(簽證申請服務費)美元

  單次入出境簽證:25+3(簽證申請服務費)美元

  單次過境簽證:15+3(簽證申請服務費)美元

  兩次過境簽證:30+3(簽證申請服務費)美元

  半年多次入出境簽證:65+3(簽證申請服務費)美元

  一年多次入出境簽證:130+3(簽證申請服務費)美元

  一年多次過境簽證:50+3(簽證申請服務費)美元

蒙古語翻譯相關閱讀Relate

  • 蒙古語哈薩克語對照
  • 蒙古語后置詞及用例
  • 蒙語中一些簡單的日常用語
  • 媒體報道相關問答
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進行統(tǒng)計;如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數(shù)進行換算。
    問:中文和英文字數(shù)統(tǒng)計的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為20000字左右。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節(jié)假日不休。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計空格)”項為字數(shù)統(tǒng)計標準?
    答: 翻譯標準已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字數(shù)統(tǒng)計的標準,即在統(tǒng)計中包括了標點符號和特殊字符,因為我們處理稿件時,要考慮標點符號的意義,標點是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標點符合或錯用標點符號的文章不能稱其為文章;另外,化學式,數(shù)學公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進行純文本翻譯更節(jié)省時間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問:你們的翻譯服務流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準,正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴格,翻譯費用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:我的譯文在語法上應該問題不多,但表達上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:翻譯公司為什么要先收費?
    答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線