英法同形詞義辨析:Acquérir / Acquire
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2019-11-25 16:08:00 / 來源:網(wǎng)絡
英法同形詞義辨析:Acquérir / Acquire
Acquérir / Acquire
法語Acquérir與英語acquire在獲得這個意義上,兩個詞有時可以互譯。
Exemple:
1.Mes beaux-parents ont récemment acquis une maison de campagne.
My parents-in-law have recently acquired a house in the country.
我的岳父母(公婆)最近在鄉(xiāng)下買了一棟房子。
2.En l’espace de quelque années, il a acquis une réputation internationale.
In the space of a few years he acquired an international reputation.
短短的幾年,他就在國際上聲名鵲起。
在以上兩個句子中,主語都是人。但法語acquérir的主語也可以是物,此時acquérir一般不能譯為acquire。
Exemple:
1.Cette peinture a acquis beaucoup de valeur en peu de temps.
This painting has gained / increased greatly in value in a very short time.
這幅畫短期內就大幅增值。
2.Ce detail a acquis de l’importance à mesure que l’enquête avançait.
This detail took on / assumed some importance as the enquiry advanced.
隨著調查的深入,這個細節(jié)的重要性開始顯現(xiàn)出來了。
3.Cet acte de bravoure lui a acquis l’estime de ses chefs.
This courageous act won him the respect of his superiors.
這一勇敢的行為使領導對他刮目相看。
在以下句子中,acquérir表示人獲得某物(一般是抽象事物),但習慣上要用被動句: 某物被 某人 獲得。
Exemple:
1.Son adhésion nous est acquise.
We can count on / depend on his support.
我們獲得了他的支持。(直譯:His support was won by us. 他的支持被我們獲得。)
2.Le premier minister est entièrement acquis à notre cause.
We have the Prime Minister entirely on our side / we have the Prime Minister’s whole-hearted support.
首相對我們的事業(yè)全力支持。(直譯:首相整個被我們爭取過來了。)
Acquérir的過去分詞acquis可以作形容詞用,有很多意義,具體要看上下文。
Exemple:
1.Il est acquis que cette maison reviendra à son fils.
It is accepted that the house will belong to his son.
房子歸他兒子所有,對此并無異議。
2.Bien mal acquis ne profite jamais.
Ill-gotten gains never prosper.
不義之財發(fā)不了家。
在生物學和教育上,獲得(acquired, acquis)是和遺傳,天生(in-born, inné)相對應的。獲得,就是并非天生的,而是后天習得。
Exemple:
AIDS: Aquired immunity deficiency symdrom
SIDA:Syndrome d'Immuno-Déficience Acquise
艾滋病 : 獲得性免疫缺損綜合征
英語的acquire就常用來描述后天養(yǎng)成的口味,習慣,品位等。這一般不譯為acquérir。
Exemple:
1.He acquired a taste for beer.
Il a pris goût à la bière.
他喜歡上了啤酒。
2.Some people don’t like caviar. It’s an acquired taste.
Il y a des gens qui n’aiment pas le caviar. Il faut s’habituer au goût / c’est un goût qui s’acquiert.
有的人吃不慣魚子醬。這種口味是要慢慢培養(yǎng)的。
注意:acquis不要和acquit搞混:后者是動詞acquitter(償清,支付) 的過去分詞。在財務票據(jù)上, Pour acquit意為收訖(payment received, paid)。
當然,acquit也可以是acquérir的簡單過去時(第三人稱單數(shù))。順便說一下,acquérir的變位很不規(guī)則,童鞋們知道怎么變嗎?
點擊查看變位
現(xiàn)在,要考考大家:下面是兩列英法短句(詞組),請選擇意義相同或相關的句子,在字母后面寫數(shù)字即可。
A. It is an acquired taste.
B. Ce domaine acquiert de la valeur.
C. Son adhésion nous est acquise.
D. Nous avons acquis une maison.
1. The land is gaining in value.
2. Il faut s’habituer au goût.
3. We have acquired a house.
4. We can count on his support.
參考答案: A.2 B.1 C.4 D.3
A. It is an acquired taste. 2.Il faut s’habituer au goût.
B. Ce domaine acquiert de la valeur. 1.The land is gaining in value.
C. Son adhésion nous est acquise. 4.We can count on his support.
D. Nous avons acquis une maison. 3.We have acquired a house.
相關閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語_山東 09-14
- 同聲傳譯收費標準_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語32個字母表 12-09
- 阿拉伯語28個字母解析_2 11-07