野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  阿爾巴尼亞歌星Shpat Kasapi

  1.簡介

  阿爾巴尼亞語里介詞稱為parafjalë,即para前面+fjalë詞的意思。位于名詞、代詞等詞前面表示引導(dǎo)的詞與句子其他成分的關(guān)系。

  根據(jù)支配的格,可以分成三類:

  1)支配主格:nga從,te(k)向

  2)支配賓格:mbi在上面,me和一起,në在里面,pa沒有,për為了等。

  3)支配源格:afër在附近,brenda(brënda)在內(nèi),gjatë沿著,kundra(kundër)對(duì)著,prej源于,sipas根據(jù),pas在之后,pranë在旁,prapa在后面,ndër在之中等。

  另有一些復(fù)合介詞支配屬格,如:me anë/me anën通過,në drejtim至于,për punë由于,në sajë由于,për shkak因?yàn)?,në vend替代等。

  2.部分介詞用例

  1)nga

  Kush ka frikë nga valët, le të mos vejë buzë detit. (nga valët對(duì)于海浪)

  誰對(duì)海浪有所恐懼,就不要去海邊。

  Duhet shfrytëyuar mirë koha, sepse jeta nga koha përbëhet. (nga koha由時(shí)間)

  要很好地利用時(shí)間,因?yàn)樯蓵r(shí)間組成。

  Dimë të ndajmë të zezën nga e bardha. (të zezën nga e bardha黑白之間)

  我們善于區(qū)分黑白。

  Nga xhepi nxori një letër të shkruar nxitimthi.(nga xhepi從口袋里)

  他從口袋里掏出一張匆匆寫好的字條。

  Çfarëdo që të ndodhet, ne nuk ndahemi kurrë nga njëri-tjetri.(nga njëri-tjetri互相之間)

  不管發(fā)生什么事,我們將永遠(yuǎn)互不分離。

  Plaku pyeti udhëtarin se nga po vinte e ku po shkonte.(nga po vinte他從哪里來)

  老人問旅行者,他從哪里來到那里去。

  Ai sa kishte dalë nga fëmijëria.(nga fëmijëria從孩提時(shí)代)

  他才剛剛跨出孩提時(shí)代。

  2)me

  Mira pastroi tavolinën dhe vuri mbi të një vazo me lule.(me lule有鮮花的)

  米拉擦了擦桌子,放上插滿鮮花的花瓶。

  Miku i vërtetë s'blihet me kuletë.(me kuletë用金錢)

  真正的朋友不是用金錢能買到的。

  Unë do të vija me ty në kinema, në qoftë se nuk do të më dhimbte koka.(me ty和你一起)

  我要是頭不痛的話,就跟你一起去看電影了。

  Ajo priste e mërzitur me një lëmsh të hidhur në gjoks. (me një lëmsh帶有一個(gè)疑團(tuán))

  她帶著心頭一個(gè)沉重的疑團(tuán)焦急地等待著。

  E leu atë me bojë, duke riprodhuar kështu emrat e tyre në copa letre. (me bojë用墨汁)

  他把它涂上墨汁,就這樣把他們的名字復(fù)制在紙上。

  3)në

  Në pranverë fusha e gjerë ishte veshur me ngjyra e me blerim të freskët.(në pranverë在春天)

  春天,廣闊的原野披上了五彩繽紛和綠油油的盛裝。

  Liria i ka rrënjët në gjak. (në gjak在血液里)

  自由之根在血液里萌發(fā)。

  Në hapësirë, ndritnin si të përgjumura yjet e pakta.(në hapësirë在天空里)

  稀稀落落的星星在空中閃爍,一副睡眼惺忪的樣子。

  Kur arritëm në këtë fshat malor, dielli po perëndonte. (në këtë fshat malor在這個(gè)山村)

  當(dāng)我們到達(dá)這個(gè)山村時(shí),太陽正在下山。

  Se më thellë hynte në pyll, aq më tepër e zinte frika.(në pyll往森林)

  他越往森林深處走,越感到害怕。

  Dikush më tha se në luftë ata të dy kanë qenë shokë të ngushtë.(në luftë在戰(zhàn)爭(zhēng)中)

  有人告訴我,在戰(zhàn)爭(zhēng)中他倆是親密無間的戰(zhàn)友。

  Të gjithë donin të shkonin, ndërsa unë doja të rrija në shtëpi.(në shtëpi)

  大家都想出去,而我卻想呆在家里。

  4) për

  Ajo u gëzua shumë për vendosmërinë e Bardhës. (për vendosmërinë對(duì)于決心)

  對(duì)于巴爾扎的決心她感到非常高興。

  Ata po përgatiteshin për një udhëtim.(për një udhëtim為了一次旅行)

  他們?cè)跒橐淮温眯凶鰷?zhǔn)備。

  Njeri që vetëm për vete punon, është si një dru, që kemi s'lëshon. (për vete為自己)

  一個(gè)只為自己的人,就像一顆不結(jié)果的樹。

  Çdo orë, çdo minutë është e shtrenjtë për ne.(për ne對(duì)我們)

  每小時(shí),每分鐘對(duì)于我們都是寶貴的。

  për të treguar mençurinë dhe talentin e tyre

  為了發(fā)揮他們的聰明才智。

  5)pa

  Ai doli nga shtëpia pa zbardhur drita.(pa zbardhur drita(天)未亮)

  天不亮他就出門了。

  Duke punuar, edhe njeriu me aftësi mesatare mund të arrijë gjithçka, kursa pa punuar gjenia zbehet.(pa punuar不做事)

  做了,即使才能平平也能成就一切;不做,天才也會(huì)變得蒼白無力。

  Ai e ditka mirë gjuhën shqipe, e folke pa gabime. (pa gabime不帶錯(cuò)的)

  他精通阿爾巴尼亞語,說話不帶錯(cuò)的。

  peshku pa ujë

  離水之魚

  6)mbi

  Lëkura mbi ballë iu zhubros. (mbi ballë額頭上)

  他緊皺眉頭。

  Studentët shtruan mbi tryeza gjithë ç'kishin sjellë për darkë.(mbi tryeza在桌上)

  晚餐時(shí),大學(xué)生們把所帶來的全部吃的東西都擺在桌子上。

  7)其他介詞

  Shkolla ngrihej buzë rrugës, pas saj shtriheshin parcelat e mbjella me grurë dhe me pemë frutore.(buzë rrugës在路旁,pas saj在它后面)

  學(xué)校建在路旁,在它后面伸展出一塊麥地和一片果林。

  Afër shtëpisë sime është një dyqan pemësh. (afër shtëpisë sime在我家旁邊)

  在我家旁邊有一家水果店。

  Prej teje u kritikova edhe unë. (prej tetu因?yàn)槟?

  因?yàn)槟阄叶及ち伺u(píng)。

  Ky dokument duhet të jetë shkruar para tre shekujsh. (para tre shekujsh三個(gè)世紀(jì)前)

  這份文獻(xiàn)寫于三個(gè)世紀(jì)前。

  Vëre veten në vendim tim dhe do ta kuptosh pse. (në vendim tim替代我的)

  你把自己放在我的位置上想想,就會(huì)明白為什么了。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 阿爾巴尼亞語翻譯和哪種語言接近
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 翻譯知識(shí)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線