阿爾巴尼亞語介詞及用例
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2019-12-24 10:08:13 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
阿爾巴尼亞歌星Shpat Kasapi
1.簡介
阿爾巴尼亞語里介詞稱為parafjalë,即para前面+fjalë詞的意思。位于名詞、代詞等詞前面表示引導(dǎo)的詞與句子其他成分的關(guān)系。
根據(jù)支配的格,可以分成三類:
1)支配主格:nga從,te(k)向
2)支配賓格:mbi在上面,me和一起,në在里面,pa沒有,për為了等。
3)支配源格:afër在附近,brenda(brënda)在內(nèi),gjatë沿著,kundra(kundër)對(duì)著,prej源于,sipas根據(jù),pas在之后,pranë在旁,prapa在后面,ndër在之中等。
另有一些復(fù)合介詞支配屬格,如:me anë/me anën通過,në drejtim至于,për punë由于,në sajë由于,për shkak因?yàn)?,në vend替代等。
2.部分介詞用例
1)nga
Kush ka frikë nga valët, le të mos vejë buzë detit. (nga valët對(duì)于海浪)
誰對(duì)海浪有所恐懼,就不要去海邊。
Duhet shfrytëyuar mirë koha, sepse jeta nga koha përbëhet. (nga koha由時(shí)間)
要很好地利用時(shí)間,因?yàn)樯蓵r(shí)間組成。
Dimë të ndajmë të zezën nga e bardha. (të zezën nga e bardha黑白之間)
我們善于區(qū)分黑白。
Nga xhepi nxori një letër të shkruar nxitimthi.(nga xhepi從口袋里)
他從口袋里掏出一張匆匆寫好的字條。
Çfarëdo që të ndodhet, ne nuk ndahemi kurrë nga njëri-tjetri.(nga njëri-tjetri互相之間)
不管發(fā)生什么事,我們將永遠(yuǎn)互不分離。
Plaku pyeti udhëtarin se nga po vinte e ku po shkonte.(nga po vinte他從哪里來)
老人問旅行者,他從哪里來到那里去。
Ai sa kishte dalë nga fëmijëria.(nga fëmijëria從孩提時(shí)代)
他才剛剛跨出孩提時(shí)代。
2)me
Mira pastroi tavolinën dhe vuri mbi të një vazo me lule.(me lule有鮮花的)
米拉擦了擦桌子,放上插滿鮮花的花瓶。
Miku i vërtetë s'blihet me kuletë.(me kuletë用金錢)
真正的朋友不是用金錢能買到的。
Unë do të vija me ty në kinema, në qoftë se nuk do të më dhimbte koka.(me ty和你一起)
我要是頭不痛的話,就跟你一起去看電影了。
Ajo priste e mërzitur me një lëmsh të hidhur në gjoks. (me një lëmsh帶有一個(gè)疑團(tuán))
她帶著心頭一個(gè)沉重的疑團(tuán)焦急地等待著。
E leu atë me bojë, duke riprodhuar kështu emrat e tyre në copa letre. (me bojë用墨汁)
他把它涂上墨汁,就這樣把他們的名字復(fù)制在紙上。
3)në
Në pranverë fusha e gjerë ishte veshur me ngjyra e me blerim të freskët.(në pranverë在春天)
春天,廣闊的原野披上了五彩繽紛和綠油油的盛裝。
Liria i ka rrënjët në gjak. (në gjak在血液里)
自由之根在血液里萌發(fā)。
Në hapësirë, ndritnin si të përgjumura yjet e pakta.(në hapësirë在天空里)
稀稀落落的星星在空中閃爍,一副睡眼惺忪的樣子。
Kur arritëm në këtë fshat malor, dielli po perëndonte. (në këtë fshat malor在這個(gè)山村)
當(dāng)我們到達(dá)這個(gè)山村時(shí),太陽正在下山。
Se më thellë hynte në pyll, aq më tepër e zinte frika.(në pyll往森林)
他越往森林深處走,越感到害怕。
Dikush më tha se në luftë ata të dy kanë qenë shokë të ngushtë.(në luftë在戰(zhàn)爭(zhēng)中)
有人告訴我,在戰(zhàn)爭(zhēng)中他倆是親密無間的戰(zhàn)友。
Të gjithë donin të shkonin, ndërsa unë doja të rrija në shtëpi.(në shtëpi)
大家都想出去,而我卻想呆在家里。
4) për
Ajo u gëzua shumë për vendosmërinë e Bardhës. (për vendosmërinë對(duì)于決心)
對(duì)于巴爾扎的決心她感到非常高興。
Ata po përgatiteshin për një udhëtim.(për një udhëtim為了一次旅行)
他們?cè)跒橐淮温眯凶鰷?zhǔn)備。
Njeri që vetëm për vete punon, është si një dru, që kemi s'lëshon. (për vete為自己)
一個(gè)只為自己的人,就像一顆不結(jié)果的樹。
Çdo orë, çdo minutë është e shtrenjtë për ne.(për ne對(duì)我們)
每小時(shí),每分鐘對(duì)于我們都是寶貴的。
për të treguar mençurinë dhe talentin e tyre
為了發(fā)揮他們的聰明才智。
5)pa
Ai doli nga shtëpia pa zbardhur drita.(pa zbardhur drita(天)未亮)
天不亮他就出門了。
Duke punuar, edhe njeriu me aftësi mesatare mund të arrijë gjithçka, kursa pa punuar gjenia zbehet.(pa punuar不做事)
做了,即使才能平平也能成就一切;不做,天才也會(huì)變得蒼白無力。
Ai e ditka mirë gjuhën shqipe, e folke pa gabime. (pa gabime不帶錯(cuò)的)
他精通阿爾巴尼亞語,說話不帶錯(cuò)的。
peshku pa ujë
離水之魚
6)mbi
Lëkura mbi ballë iu zhubros. (mbi ballë額頭上)
他緊皺眉頭。
Studentët shtruan mbi tryeza gjithë ç'kishin sjellë për darkë.(mbi tryeza在桌上)
晚餐時(shí),大學(xué)生們把所帶來的全部吃的東西都擺在桌子上。
7)其他介詞
Shkolla ngrihej buzë rrugës, pas saj shtriheshin parcelat e mbjella me grurë dhe me pemë frutore.(buzë rrugës在路旁,pas saj在它后面)
學(xué)校建在路旁,在它后面伸展出一塊麥地和一片果林。
Afër shtëpisë sime është një dyqan pemësh. (afër shtëpisë sime在我家旁邊)
在我家旁邊有一家水果店。
Prej teje u kritikova edhe unë. (prej tetu因?yàn)槟?
因?yàn)槟阄叶及ち伺u(píng)。
Ky dokument duhet të jetë shkruar para tre shekujsh. (para tre shekujsh三個(gè)世紀(jì)前)
這份文獻(xiàn)寫于三個(gè)世紀(jì)前。
Vëre veten në vendim tim dhe do ta kuptosh pse. (në vendim tim替代我的)
你把自己放在我的位置上想想,就會(huì)明白為什么了。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語28個(gè)字母解析_2 11-07