野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

     意大利語是世界上最美的語言之一。意大利語聽起來十分優(yōu)美動聽,人們夸贊意大利語像和風(fēng)一樣清晰,詞匯如盛開的鮮花。意大利語被也譽為藝術(shù)的語言也是世界上富有音樂感的語言。作為偉大的文藝復(fù)興文化的媒介,意大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響。
       意大利語是意大利的官方語言。正規(guī)意大利語是托斯卡納的方言,發(fā)音在于意大利南半部方言之間。正規(guī)意語近來稍微加進了一些經(jīng)濟中心米蘭的口音。在音樂作曲領(lǐng)域中,亦使用了為數(shù)不少的意大利文字詞,但是在音樂中,意大利語一般為了流暢,將最后的一個字母或多個省去。意大利語和拉丁語一樣,有長輔音。

保養(yǎng)品 il prodotto di bellezza

  洗面奶:latte detergente

  --凝膠狀:gel detergente

  --泡沫狀:detergente in schiuma

  --肥皂:sapone per viso

  乳液:lozione,la lozione per il corpo

  身體乳液 la lozione per il corpo

  化妝水:tonico,la lozione

  防曬油 l'olio

  膏detergente viso

  露:lotion

  爽膚水: tonico viso , lozione detergente e struccante

  緊膚水:tonico viso astrigente

  柔膚水 lozione addolcente

  霜:crema

  日霜:crema da giorno

  晚霜:crema da notte

  眼霜: crema contorno occhi,crema per gli occhi

  --凝膠狀:gel contorno occhi

  潤膚霜(身體): crema idratante corpo

  護手霜: crema mani

  隔離霜 crema protettiva,la crema ricovera

  面霜crema di viso,lozione,gel

  精華素serum,essence,

  精華液:siero

  防曬霜:crema protettiva

  面膜: maschera , maschera per viso

  眼膜:maschera contorno occhi

  口紅護膜:emolliente labbra

  沐浴露: 泡澡bagnoschiuma 沖澡 docciaschiuma

  洗發(fā)水: shampoo

  護發(fā)素: balsamo

  摩絲: mousse

  發(fā)膠: styling gel

  吹風(fēng)機:l'asciugacapelli

  卷發(fā)鉗:l'arricciacapelli

  發(fā)箍:il cerchietto

  卷發(fā)夾子:i bigodini

  發(fā)卡:la molletta

  卸裝油:olio levatrucco,l'olio struccante

  卸眼裝水: struccante occhi ,struccatore dei occhi

  卸裝乳: latte struccante viso

  精油 olio esistenziale

  唇膏:balsamo per labbra

  適合干性皮膚的 per pelle secca,

  混合性的 pella mista,

  中性的normale,

  油性的 grassa,

  有豆豆的 per pelle sensibile

  桔皮組織cellulite ,pelle d'arancia

  防皺的 antirughe

  抗老:anti-eta'

  去死皮:esfoliante

  營養(yǎng):nutriente

  保濕:idratante

  潔面, purificante

  無油:privo di oil

  深層潔凈:purificante

  油性皮膚 la pelle unta ,pelli grasse

  皮膚過油:eccesso di sebo

  干性皮膚 la pelle secca

  混合型皮膚 la pelle mista

  過敏型皮膚 la pelle allergica

  敏感皮膚:pelli sensibili

  成熟皮膚:pelli mature

  毛孔過大:pori dilatali

  缺乏彈性:mancanza di elasticita'

  暗沉:mancanza di luminosita'

  斑點:macchie scure

  過敏:allergia

  美白 l'imbiancamento

  緊膚 attilato

  保濕的 idratante

  黑眼圈:occhiaie

  眼袋:borse sotto gli occhi

  粉刺:acne/brufolo

  化妝品 i prodotti di bellezza

  化妝 trucco

  粉餅 la cipria ,fondotinta compatta

  散粉:cipria n polvere

  定妝粉餅:cipria compatta

  蜜粉 il polvere fondazione

  粉底液 il fondazione ,fondotinta

  --霜:crema di fondotinta

  --液:fondotinta fluida

  --噴霧:fondotinta spray

  蓋斑膏 la crema struccante

  遮瑕膏: correttore

  遮瑕筆(明彩筆):correttore illuminante

  眉筆:matita per sopracciglia

  染眉膏:crema sopracciglio

  眼線筆:matita contornaocchi , matita occhi

  眼線液matita contornaocchi liquido

  眼影: ombretto

  --膏:ombretto crema

  --慕絲:ombretto mousse

  睫毛膏: mascara

  --濃密:(super) volumizzante

  --纖長:allungante

  --卷翹:incurvante

  --防水:waterproof

  唇線筆: matita contornalabbra,matita labbra

  唇膏: rosetto ,il rossetto per labbra

  唇彩: gloss ,lucida labbra

  --閃閃:shine

  無色:trasparente

  腮紅: blush , fard

  指甲: unghe

  指甲油: smalto . lo smalto per le unghie

  去甲油: acetone ,levasmalto

  古龍水 l'acqua di colonia

  香水 il profumo

  1、 Parfum,即濃香水。香精含量為20%以上,最為高級,香氣十分持久,價格也較貴。

  2、Eau de Parfum (簡稱E.D.P.),香精含量為15%,一般習(xí)慣稱淡香精,價位較Parfum為低,而香精濃度不低,持續(xù)時間可達6小時左右,價格中等偏上,是香水愛用者極佳的選擇,容量以30ml及50ml居多。

  3、Eau de Toilette (簡稱E.D.T)即香露,香精含量為8%-15%,持續(xù)時間3-4小時,是目前消費量最大的香水種類,而且容量大,香型多種多樣,價格中檔,很受消費者歡迎。

  4、Eau de Cologn,即古龍水,香精含量為4%-8%。男性香水多半屬于此等級。

  5、Eau Fraiche,即淡香水,香精含量為1%-3%,市面上的剃須水、香水劑等都屬于這一等級,可給人帶來神清氣爽的感覺,但留香時間較短。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 意大利留學(xué)簽證辦理一般要多長時間
  • 意大利技術(shù)移民需要達到什么條件
  • 意大利語指導(dǎo)否定表達
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線