jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

合同翻譯_合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

日期:2019-10-09 11:35:52 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  隨著中國(guó)加入世貿(mào),中外經(jīng)濟(jì)文化交流的越來(lái)越多,尤其是中外的合同合作不斷加強(qiáng),在中外互譯工作中,中外合同方面的翻譯也不斷增多,這就要求 翻譯人員不僅對(duì)外語(yǔ)要相當(dāng)?shù)木ǎ乙獙?duì)相關(guān)合同領(lǐng)域要有一定的了解。譯聲翻譯公司擁有大量的翻譯人才資源,已經(jīng)為國(guó)內(nèi)很多家企業(yè)完成了相關(guān)的翻譯。

  譯聲翻譯公司是專(zhuān)業(yè)從事合同翻譯正規(guī)翻譯公司,在合同翻譯領(lǐng)域積累了豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),成為國(guó)內(nèi)外專(zhuān)業(yè)客戶(hù)和政府機(jī)構(gòu)的首選語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商。

  合同翻譯項(xiàng)目

  勞動(dòng)人事方面勞動(dòng)合同、保密協(xié)議、競(jìng)業(yè)禁止協(xié)議、人事代理協(xié)議等

  不動(dòng)產(chǎn)方面:商品房買(mǎi)賣(mài)合同、租賃協(xié)議、土地使用權(quán)出讓、出租、轉(zhuǎn)讓合同、抵押合同、貸款合同、物業(yè)管理合同、建設(shè)工程承包、安裝合同等

  服務(wù)類(lèi):技術(shù)服務(wù)、咨詢(xún)、開(kāi)發(fā)、轉(zhuǎn)讓、許可協(xié)議、代理協(xié)議、保險(xiǎn)合同、融資協(xié)議、風(fēng)險(xiǎn)投資管理協(xié)議、法律顧問(wèn)協(xié)議等

  公司方面:合資企業(yè)、章程、合伙協(xié)議、股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、和解協(xié)議等

  物流方面:買(mǎi)賣(mài)合同、采購(gòu)合同、運(yùn)輸合同、進(jìn)出口合同、倉(cāng)儲(chǔ)保管合同、補(bǔ)償貿(mào)易合同等

  人身方面:遺贈(zèng)撫養(yǎng)協(xié)議、離婚協(xié)議等
 

  合同翻譯語(yǔ)種


  英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯、法語(yǔ)翻譯、德語(yǔ)翻譯、俄語(yǔ)翻譯、韓語(yǔ)翻譯、西班牙語(yǔ)翻譯葡萄牙語(yǔ)翻譯、意大利語(yǔ)翻譯、荷蘭語(yǔ)翻譯丹麥語(yǔ)翻譯阿拉伯語(yǔ)翻譯、瑞典語(yǔ)翻譯等語(yǔ)種
 

  合同翻譯的保密性

  我司保證在我們收到您的法律文件后絕不泄露任何信息??蛻?hù)的一切商業(yè)活動(dòng)屬機(jī)密。公司只允許所涉及的人員和機(jī)構(gòu)最低限度地接觸到客戶(hù)的個(gè)人信息用以完成他們的工作。公司每一位雇員都簽署有合同保密協(xié)議,并且必須通過(guò)仔細(xì)的背景審查。許多公司結(jié)束完翻譯工作后,出于對(duì)本公司的信任,還會(huì)全權(quán)委托我們負(fù)責(zé)其資料翻譯及會(huì)議口譯任務(wù)。

  

186.jpg

 

  合同翻譯報(bào)價(jià)

  翻譯資料的具體專(zhuān)業(yè)要求和資料難度,原語(yǔ)種、目標(biāo)語(yǔ)種,待譯資料總量和加急程度等因素。如需咨詢(xún)?cè)斍閳?bào)價(jià),請(qǐng)致電:400-600-6870 或者發(fā)送郵件至10932726@qq.com與我們客戶(hù)經(jīng)理直接聯(lián)系,我們會(huì)根據(jù)您所需的翻譯語(yǔ)種、文件的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域、文件格式、文件數(shù)量、提交時(shí)間等因素確定一個(gè)最確切的服務(wù)報(bào)價(jià)。譯聲翻譯堅(jiān)決維護(hù)行業(yè)良性發(fā)展,反對(duì)低價(jià)低質(zhì)的惡性競(jìng)爭(zhēng);本公司承諾通過(guò)高水準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量向客戶(hù)提供優(yōu)質(zhì)、快速的合同翻譯服務(wù)。

合同翻譯,合同收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)閱讀Relate

  • 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié)
  • 法律合同翻譯的3點(diǎn)注意事項(xiàng)
  • 簽訂翻譯合同中要注意幾點(diǎn)呢?
  • 翻譯類(lèi)型相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):一名譯者一小時(shí)能翻譯幾頁(yè)稿子?
    答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時(shí)候,請(qǐng)先想一想您在開(kāi)發(fā)國(guó)際市場(chǎng)的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費(fèi)用。如果您覺(jué)得難以承受聘請(qǐng)專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)的費(fèi)用,這說(shuō)明您可能還未做好進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng)的準(zhǔn)備。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):您期望他或她花多少時(shí)間來(lái)用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務(wù)的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務(wù),例如:譯者選拔、項(xiàng)目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語(yǔ)種項(xiàng)目演示的標(biāo)準(zhǔn)化等也會(huì)產(chǎn)生費(fèi)用,但是卻可以節(jié)省您大量的時(shí)間。
    問(wèn):你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶(hù)提供高端翻譯的專(zhuān)業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門(mén)批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問(wèn):如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
    答:有些客戶(hù)在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無(wú)法找到值得信賴(lài)可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問(wèn)題說(shuō)明。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):你們翻譯哪些語(yǔ)種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語(yǔ)種的翻譯服務(wù),其中包括英語(yǔ)和中文到日文、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種的互譯。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線