jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

法語(yǔ)有多少種口音?原來(lái)法語(yǔ)方言這么鬼畜?!

日期:2020-06-16 09:06:23 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  法語(yǔ)有多少種口音?原來(lái)法語(yǔ)方言這么鬼畜?!

  我們都知道當(dāng)今全世界有8900萬(wàn)人把法語(yǔ)作為母語(yǔ),有2.5億人將法語(yǔ)作為第二語(yǔ)言。法語(yǔ)還是很多地區(qū)或組織的官方語(yǔ)言(例如聯(lián)合國(guó)、歐洲聯(lián)盟)。法語(yǔ)在法國(guó)和世界其他地區(qū)有多種變體(俗稱(chēng):方言)。

  這些形形色色的法語(yǔ)方言遍布世界,毫不遜色于我大天朝的七大方言。

  1.法國(guó)本土方言

  法國(guó)人一般使用以巴黎的法語(yǔ)為標(biāo)準(zhǔn)的"本土法語(yǔ)"(français de France),但法國(guó)南部人亦使用受奧克語(yǔ)影響的所謂的"南部法語(yǔ)"(français méridional)。其他在法國(guó)使用的法語(yǔ)方言有阿爾薩斯方言、里昂方言、薩爾特方言、薩瓦方言、圣艾蒂安方言、科西嘉方言等。其中,圖盧茲法語(yǔ)以“性感”著稱(chēng),傲立于法國(guó)諸多方言之中。

  2.除法國(guó)外的歐洲法語(yǔ)方言

  1)奧斯塔法語(yǔ)

  奧斯塔法語(yǔ) (法語(yǔ):français valdôtain) 是意大利北部瓦萊達(dá)奧斯塔地區(qū)使用的法語(yǔ)方言,該地有相當(dāng)人口使用意大利語(yǔ)、法語(yǔ)及當(dāng)?shù)氐谋就琳Z(yǔ)(Val d'Aosta),一種法蘭克-普羅旺斯語(yǔ)。

  2)比利時(shí)法語(yǔ)

  比利時(shí)法語(yǔ) (法語(yǔ): français de Belgique) 比利時(shí)法語(yǔ)區(qū)使用的法語(yǔ)方言。該地區(qū)還使用瓦龍語(yǔ)、皮卡爾語(yǔ)(Picard)、向布諾瓦語(yǔ)(Champenois)和洛林語(yǔ)(Lorrain)等語(yǔ)言。比利時(shí)法語(yǔ)與法國(guó)北部的法語(yǔ)幾乎相同。

  3)澤西法律法語(yǔ)

  澤西法律法語(yǔ)是澤西島行政用的法語(yǔ)。主要特點(diǎn)有一些古代辭匯的使用以及以septante和nonante表示七十和九十。

  4)瑞士法語(yǔ)

  瑞士法語(yǔ) (法語(yǔ):français de Suisse, Suisse romand)是瑞士法語(yǔ)區(qū)(亦稱(chēng)羅曼底,Romandy)使用的法語(yǔ)方言,與巴黎的法語(yǔ)非常接近,僅有部分辭匯不同。用于聯(lián)邦政府文件的帶有德語(yǔ)風(fēng)味的法語(yǔ)稱(chēng)為聯(lián)邦法語(yǔ)(fr:Français fédéral)。

  5)南部法語(yǔ)

  南部法語(yǔ)(法語(yǔ): français méridional) 是奧西塔尼亞地區(qū)使用的法語(yǔ),該地區(qū)主要范圍為法國(guó)南部,意大利的阿爾卑斯山山谷,以及西班牙的Val d'Aran。南部法語(yǔ)受到奧克語(yǔ)的強(qiáng)烈影響。

  3.非洲法語(yǔ)

  北非的馬格里布諸國(guó)(毛里塔尼亞、阿爾及利亞、摩洛哥和突尼斯)是前法國(guó)殖民地,現(xiàn)時(shí)官方語(yǔ)言為阿拉伯語(yǔ),但也廣泛使用法語(yǔ)。西非和印度洋等地區(qū)多個(gè)國(guó)家也以法語(yǔ)為官方語(yǔ)言。2006年,31個(gè)非洲國(guó)家的約1.15億人以法語(yǔ)為第一或第二語(yǔ)言,非洲也是法語(yǔ)使用者最多的大陸。[1] 非洲不同國(guó)家使用的法語(yǔ)各有不同,共同點(diǎn)有r發(fā)為顫音及使用從當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言借用的詞匯等。

  4.加拿大法語(yǔ)方言

  1)阿卡迪亞法語(yǔ)

  阿卡迪亞法語(yǔ)主要使用于加拿大海洋省份,包括新不倫瑞克、新斯科舍和愛(ài)德華王子島三個(gè)省),亦使用于美國(guó)緬因州北部的圣約翰河河谷地區(qū)、圣勞倫斯灣的馬格達(dá)倫群島以及圣勞倫斯河北岸屬于魁北克省的Havre Saint-Pierre鎮(zhèn)。法國(guó)本土人甚至加拿大其他地區(qū)(如魁北克)的法語(yǔ)使用者理解阿卡迪亞法語(yǔ)可能有一定困難。

  [主要特點(diǎn)包括保留著很多中古法語(yǔ)的發(fā)音方式,語(yǔ)法規(guī)則以及辭匯的使用。]

  2)蝦格法語(yǔ)是新不倫瑞克東南部蒙克頓等地使用的一種阿卡迪亞法語(yǔ)和英語(yǔ)的混合語(yǔ)。

  3)紐芬蘭法語(yǔ)

  紐芬蘭法語(yǔ)是曾經(jīng)在法屬紐芬蘭殖民地使用的法語(yǔ)方言。

  4)魁北克法語(yǔ)

  魁北克法語(yǔ)是加拿大最重要和廣泛使用的法語(yǔ)變種,它雖然有完整的體系,但并沒(méi)有官方認(rèn)定的標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)榭笨朔ㄕZ(yǔ)局(Office québécois de la langue française)認(rèn)為人為的標(biāo)準(zhǔn)化魁北克法語(yǔ)會(huì)降低它與其他地區(qū)/國(guó)家法語(yǔ)的相通程度。

  5)其他方言有安大略和曼尼托巴等地的法語(yǔ)方言。

  5.路易斯安那

  路易斯安那主要有兩種法語(yǔ)方言:

  阿卡迪亞人后裔使用的卡真法語(yǔ)以及

  殖民地法語(yǔ),阿卡迪亞人移入之前的法國(guó)殖民者使用的法語(yǔ),已近消亡。

  當(dāng)?shù)剡€使用路易斯安那克里奧爾法語(yǔ),一種法語(yǔ)衍生的克里奧爾語(yǔ),嚴(yán)格的說(shuō)并不屬于法語(yǔ)。

  6.亞洲的法語(yǔ)方言

  1)柬埔寨

  柬埔寨法語(yǔ)在法國(guó)殖民柬埔寨時(shí)期(始于1863年)形成,受到一定的高棉語(yǔ)及當(dāng)?shù)厥褂玫臐h語(yǔ)方言(潮州話、廣東話等)影響,主要由法國(guó)殖民者與當(dāng)?shù)厝送ɑ榱粝碌暮笠崾褂谩,F(xiàn)在使用者已經(jīng)多為老人,年輕一代傾向于學(xué)習(xí)英語(yǔ)。

  2)老撾

  老撾法語(yǔ)形成于法國(guó)殖民印度支那期間,老撾獨(dú)立及共產(chǎn)黨執(zhí)政之后,法語(yǔ)使用者持續(xù)減少。

  3)印度

  印度法語(yǔ)是在前法屬印度地區(qū)(本地治里市(Puducherry)、卡來(lái)卡(Karaikal)、雅南(Yanam)、馬埃(Mahé)和金德訥格爾(Chandannagar))使用的法語(yǔ)方言,受泰米爾語(yǔ)、泰盧固語(yǔ)和馬拉雅拉姆語(yǔ)等語(yǔ)言影響。

  7.大洋洲的法語(yǔ)

  新喀里多尼亞法語(yǔ)是使用于美拉尼西亞的新喀里多尼亞的法語(yǔ)方言,受塔西提語(yǔ)、爪哇語(yǔ)、越南語(yǔ)、英語(yǔ)等影響。

  綜上,看來(lái)小編還是trop naïf trop jeune!

  一入法語(yǔ)深似海,從此口音成克星。不過(guò),對(duì)于諸多francophone來(lái)說(shuō),講一口地道的français de France才是當(dāng)務(wù)之急。至于其他方言,山高水遠(yuǎn),來(lái)日方長(zhǎng)嘛 !

法語(yǔ)有多少種口音相關(guān)閱讀Relate

媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^(guò)程可能比翻譯過(guò)程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
問(wèn):可否按客戶(hù)特定要求來(lái)進(jìn)行排版?
答:我們的翻譯稿件提供免費(fèi)的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費(fèi)用另計(jì)。
問(wèn):Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過(guò)識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì)。
問(wèn):目前我的文章在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
答:給出中文原稿這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該可以解決
問(wèn):為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
答:一般用戶(hù)并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書(shū)=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
問(wèn):你們翻譯公司是否就是一個(gè)中介機(jī)構(gòu)?
答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過(guò)我們的譯員翻譯出來(lái)的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個(gè)部門(mén)來(lái)把關(guān)。 3、我們對(duì)翻譯的后期修改維護(hù)負(fù)責(zé)。免費(fèi)為客戶(hù)提供后期的稿件維修工作。
問(wèn):我想要翻譯一篇文章,請(qǐng)問(wèn)是怎么收費(fèi)的?
答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專(zhuān)業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來(lái)確定的。一般來(lái)說(shuō),中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
問(wèn):如果我對(duì)文章翻譯的質(zhì)量相對(duì)不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
答:無(wú)論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語(yǔ)際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
問(wèn):一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
答:對(duì)于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭(zhēng)議,將通過(guò)最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
問(wèn):你們翻譯公司做過(guò)電子翻譯沒(méi)有?
答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢(shì)翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶(hù)是我們最大的客戶(hù)群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個(gè)領(lǐng)域。
本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線