jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

俄語經(jīng)典句子_俄語45個經(jīng)典句子

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2020-06-19 19:25:26 / 來源:網(wǎng)絡(luò)

  俄語入門學(xué)習(xí)方法

       1) Готов всю жизнь работать на своём рядовом посту.

  準(zhǔn)備在自己平凡的崗位上工作一生。

  2) подчинять свои интересы интересам общественным

  個人利益服從社會利益

  3) ставить интересы народа превыше всего

  把人民的利益放在第一位

  4) ненятьсязаличнойславойивыгодой

  不追求個人的榮譽和利益

  5) не использовать служебного положения в личных целях

  不濫用職權(quán)

  6) заботиться о других больше, чем о себе

  關(guān)心別人勝過關(guān)心自己

  7) быть принципиальным в важных вопросах

  重大問題上堅持原則

  8) чувствовать свою ответственность перед Родиной и народом.

  對祖國和人民有責(zé)任感

  9) считать своим долгом служить народу

  把為人民服務(wù)看作自己的職責(zé)

  10) Совесть не позволяет сювершать зло.

  良心不允許做壞事。

  11) не пренебрегать маленькими делами

  不輕視小事情

  12) В жизни всегда есть место подвигам.

  生活中總能有所作為。

  13) Кто не даёт больше, чем получил, тот - вуль.

  誰的索取多于奉獻,誰就一文不值。

  14) быть нужным и полезным человеком.

  做一個需要的,有益于的人

  15) жить интересами парода

  為人民的利益而活

  16) жить одним дыханием с народом

  與人民同呼吸共命運

  17) Умей жить и тогда, когда жизнь становится невыносимой.Сделай её полезной.

  學(xué)會生活吧,即使到了難以生存的地步。讓你的人生更有意義吧。 18) Самое дорогое у человека - это жизнь. Она даётся ему один раз, и прожить её надо так,чтобы не было мучительно больно за бесцельнопрожитые годы, чтобы не жёг позор за подленькое в мелочное прошлое н чтобы умирая,смогсказатывся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождениечеловечества.最寶貴的是生命。生命屬于人的只有一次。人的一生應(yīng)該這樣度過:當(dāng)他回首往事的時候,不因虛度年華而悔恨,不因碌碌無為而羞愧;這樣,在臨死的時候,他就能夠說:"我的整個生命和全部精力,都已經(jīng)獻給世界上最壯麗的事業(yè)為人類的解放而斗爭。"

  19) Партия выше всего. И каждый должен быть не там, где он хочет, а там, где нужен.

  黨高于一切。每一個人都不應(yīng)當(dāng)去他想去的地方,而應(yīng)當(dāng)去需要他的地方。

  20) работать не для того, чтобы лишь деньги зарабатывать

  不僅僅為賺錢而工作

  21) стремиться к благородной цели.

  追求崇高的目標(biāo)

  22) В ншнем обществе нет места эгоисту.

  在我們的社會中沒有自私自利者的位置。

  23) Жизнь не те дни, что прошли, а те, что запомнились.

  生命不是走過的那些日子,而是讓人記住的那些日子。

  24) отдавать всего себя без остатка делу социализма

  把自己不遺余力地奉獻給社會主義事業(yè)

  25) Буду работать на своём посту, пока сердце не перестанет биться.

  我將在自己的崗位上一直工作到心臟停止跳動的時刻。

  26) Человек живет не для того, чтобы самому только жить хорошо, а

  для того, чтобы сделать жизнь других счастливой. ?

  人活著不是為了自己身獲得的更好,而是為了使別人生活的幸福。

  27) Ценность жизни определяется тем, что человек даёт обществу.

  生命的價值決定于人對社會貢獻什么。

  28) Сейчас студент больше берёт от общества, в будущем будет приносить обществу пользу.

  大學(xué)生現(xiàn)在向社會所取得多,將來會為社會造福。

  29) В жетпцинах мужчины больше ценят красоту, мягкость и трудолюбие; а в мужчинах женщиныособенно ценят ум, смелость и великодушие. А по-моему, и мужчины, и женщины прежде всегодолжны быть добрыми.

  男人最看重女人的美貌,溫柔和勤勞,而女人尤其看重男人的智慧,勇敢,大度。我認為,不論男人還是女人,首先應(yīng)當(dāng)是善良的人。

  30) Не хлебом единым жив человек.

  人不是只為吃活著。 31) посвятить себя делу осуществления социалистических модернизаций скитайской спецификой

  為實現(xiàn)具有中國特色的社會主義現(xiàn)代化而獻身

  32) стремиться стать целеустремленными, воспитанными, культурными, дисциплинированными,достойными продолжателями дела социалистических модернизаций

  立志成為有理想,有道德,有文化,有紀(jì)律的社會主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)的合格人才

  33) подчинять личные интересы государственным и коллективным

  個人利益要服從國家利益,集體利益

  34) добросовестно относиться к труду, активно участвовать в общественной практике,обществешю- полезном и производительном труде

  熱愛勞動,積極參加社會實踐,積極參加公益勞動和生產(chǎn)勞動

  35) обращать должное внимание на воспитание личных моральных качеств

  注意個人品德修養(yǎng)

  36) активно участвовать в физкультурно-спортивньгх занятиях и оздоровительных культурныхмероприятиях, улучшать физическое и духовное состояние

  積極參加體育鍛煉和健康文化活動,增進身心健康

  37) усердно учиться, упорно штудировать изучаемые предметы , стараться выполнить каждыйпункт учебного задания

  勤奮學(xué)習(xí),刻苦鉆研,努力完成各項學(xué)習(xí)任務(wù)

  38) Чем больше человек любит своё дело, тем лучше он работает и больше приносит народу блага .

  一個人熱愛自己的事業(yè),就越能更好的工作,給人民帶來越來越多的福利。

  39) В нашей стране каждый труженик несёт свой труд на благо всем.

  在我們國家每一個勞動者都在用自己的勞動為打擊謀利益。

  40) Авторитет можно завоевать только делами, а не пустыми словами.

  威信的獲得只有靠行動,而不是靠空談。

  41) Искренняя самокритика не только не снижает авторитет, а наоборот, повышает его

  真誠的自我批評不僅不會降低威信,相反,會提高威信。

  42) Благо людей в жизни, а жизнь в работе

  人的幸福就是生活,而生活就是工作。

  43) Будьте благородным человеком, твёрдым в несчастиях.

  要做一個高尚的人,遇到不幸就要堅強

  44) Красоту внутреннего мира человека составляют чистота сердца, верность, любовь ,правдивость , труд па благо своей Родины.

  心地純潔,忠實,博愛,誠實,為祖國富裕而勞動是一人的內(nèi)心世界的美。

  45) Внешняя красота человека не всегда соответствует его духовному облику.

  一個人的外表美并不總是和他的精神面貌相一致的。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線