馬來(lái)西亞赴華乘客核酸檢測(cè)報(bào)告時(shí)限調(diào)整為3天
日期:2020-10-19 10:53:21 / 人氣:
/ 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
中國(guó)駐馬來(lái)西亞使館官網(wǎng)9月2日消息,根據(jù)國(guó)內(nèi)最新通知,為降低疫情跨境傳播風(fēng)險(xiǎn),自2020年9月8日起,從馬來(lái)西亞出發(fā)搭乘航班赴華的中、外籍乘客,需憑登機(jī)前3日內(nèi)(72小時(shí)內(nèi))核酸檢測(cè)陰性證明申請(qǐng)帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書,航空公司在乘客登機(jī)前查驗(yàn)帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書。請(qǐng)所有從馬來(lái)西亞出發(fā)搭乘航班赴華的中、外籍乘客根據(jù)最新通知要求安排本人核酸檢測(cè)時(shí)間,以免因核酸檢測(cè)報(bào)告時(shí)限超期影響行程。
溫馨提醒:核酸碼和健康狀況聲明書有效期以檢測(cè)證明的出具日期為起始點(diǎn)進(jìn)行計(jì)算。因每家檢測(cè)機(jī)構(gòu)出具檢測(cè)證明所需時(shí)間不一,建議擬搭乘赴華航班的中、外籍乘客可提前向檢測(cè)機(jī)構(gòu)詢問(wèn)出具檢測(cè)證明所需時(shí)間,合理安排核酸檢測(cè)時(shí)間。中國(guó)籍乘客如獲得檢測(cè)陰性證明,請(qǐng)第一時(shí)間通過(guò)防疫健康碼國(guó)際版微信小程序拍照上傳,請(qǐng)避免在登機(jī)當(dāng)日才上傳檢測(cè)證明,以便使領(lǐng)館盡快完成核酸檢測(cè)復(fù)核工作。
此外,對(duì)從第三國(guó)出發(fā)經(jīng)馬來(lái)西亞中轉(zhuǎn)赴華的中、外籍乘客所持核酸檢測(cè)陰性證明有效期的要求,以始發(fā)地中國(guó)使領(lǐng)館通知的時(shí)限要求為準(zhǔn)。由于馬來(lái)西亞目前禁止外國(guó)人入境,機(jī)場(chǎng)允許中轉(zhuǎn)時(shí)間僅為48小時(shí),且機(jī)場(chǎng)中轉(zhuǎn)區(qū)不具備核酸檢測(cè)條件,如中轉(zhuǎn)乘客未在始發(fā)地獲得帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書,將直接面臨原機(jī)返回始發(fā)地或因在機(jī)場(chǎng)滯留超過(guò)48小時(shí)而被逮捕拘押的風(fēng)險(xiǎn)。因此,請(qǐng)經(jīng)馬來(lái)西亞中轉(zhuǎn)乘機(jī)赴華的中、外籍乘客,務(wù)必在始發(fā)地獲得帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書,同時(shí)須確保核酸碼或健康狀況聲明書在馬中轉(zhuǎn)乘機(jī)時(shí)仍有效。
核酸檢測(cè)報(bào)告翻譯,核酸證明翻譯,新冠疫苗接種證明翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24