野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

摩納哥商務(wù)簽證需準(zhǔn)備哪些資料

日期:2017-10-13 13:35:31 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

近年來,許多人會(huì)因公務(wù)或者個(gè)人原因去目的地國家從事投資、貿(mào)易、會(huì)議、展覽、勞務(wù)等方面事務(wù)所進(jìn)行的實(shí)地考察或洽談。這類人員進(jìn)入目的地國時(shí)需持商務(wù)簽證。以摩納哥為例,辦理摩納哥商務(wù)簽證簽證我們都需要準(zhǔn)備哪些材料呢?又有哪些材料需要翻譯呢?譯聲翻譯公司是專業(yè)的翻譯公司,專為公司、政府、學(xué)校和個(gè)人提供一站式文件翻譯服務(wù)和解決方案,致力于說明書翻譯、論文翻譯、商務(wù)文件翻譯、證件翻譯合同翻譯等等各種類型的文件翻譯,能夠?yàn)槟峁└鞣N有效證件翻譯,接下來為您詳細(xì)解讀申請(qǐng)商務(wù)簽證應(yīng)準(zhǔn)備的資料!

=

申請(qǐng)摩納哥商務(wù)簽證需要準(zhǔn)備哪些材料?

一、國外邀請(qǐng)人應(yīng)提交以下材料:

1. 摩納哥方業(yè)務(wù)伙伴的邀請(qǐng)信,其中需說明:

a. 計(jì)劃在摩納哥逗留的時(shí)間;

b. 赴摩納哥目的、日程以及行程安排。

二、國內(nèi)申請(qǐng)人應(yīng)提交以下材料:

1. 兩張證件照和填寫完整的短期簽證申請(qǐng)表及英文或法文的翻譯件;

2. 護(hù)照有效期需超過所申請(qǐng)簽證有效期三個(gè)月,并附護(hù)照前5頁和其他全部復(fù)印件;

3. 中方公司出具的正式介紹信;

4. 經(jīng)濟(jì)擔(dān)保證明及英文或法文的翻譯件;

5. 國際醫(yī)療保險(xiǎn)的書面證明及英文或法文的翻譯件

6. 其它國家公民的申請(qǐng)人需提供在中國的居留證;

8. 戶口本的原件和復(fù)印件及英文或法文的翻譯件;

9. 身份證復(fù)印件;

11. 結(jié)婚證復(fù)印件;

12. 銀行存折或銀行卡最近三個(gè)月的進(jìn)出賬單復(fù)印件及英文或法文的翻譯件 ;

13. 最近三個(gè)月工資單、退休金或養(yǎng)老金復(fù)印件及英文或法文的翻譯件;

14. 房產(chǎn)證復(fù)印件及英文或法文的翻譯件;

15. 營業(yè)執(zhí)照(復(fù)印件和英文或法文的翻譯件);

三、注意事項(xiàng):

1. 所有材料都必須經(jīng)翻譯成法文或英文并加蓋翻譯專用章方可有效,個(gè)人翻譯之后不能生效; 

2. 所有復(fù)印件都必須使用A4復(fù)印紙;

3. 使館不接受通過信件遞交的申請(qǐng),并保留詢問和索取補(bǔ)充材料的權(quán)利;

 

譯聲翻譯公司作為國家工商局認(rèn)可的專業(yè)翻譯公司,能夠?yàn)槟霓k理簽證提供各種有效證件翻譯,如果需要相關(guān)證件翻譯或者翻譯報(bào)價(jià),敬請(qǐng)聯(lián)系我們,譯聲翻譯公司:400-600-6870.

 

 

商務(wù)簽證相關(guān)閱讀Relate

  • 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生病歷翻
  • 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢?
  • 為什么需要背高頻詞匯
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時(shí)我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時(shí)上門進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動(dòng)。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問:如何估算翻譯時(shí)間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時(shí)間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因?yàn)榉g部門每天都安排了長期項(xiàng)目,您的項(xiàng)目或許會(huì)有適當(dāng)?shù)木彌_時(shí)間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個(gè)客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時(shí)進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時(shí)間來處 理,但如果您要求一個(gè)工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對(duì)公帳戶、對(duì)私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)?
    答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計(jì)中包括了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和特殊字符,因?yàn)槲覀兲幚砀寮r(shí),要考慮標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標(biāo)點(diǎn)符合或錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的文章不能稱其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時(shí)、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì)。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問:翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
    答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個(gè)合理分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的問題。對(duì)雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動(dòng)的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問:是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
    答:我們對(duì)學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報(bào)價(jià)。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開募股時(shí)用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問:對(duì)文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線