翻譯公司 出生證明中英對照翻譯模板
日期:2017-10-17 10:08:53 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載侵權刪
模板,出生醫(yī)學證明翻譯模板,在孩子出國的時候,因為在國內(nèi)辦理的“出生醫(yī)學證明”由于語言不通不能使用。所以我們需要做醫(yī)學出生證明的翻譯,今天為大家展示出醫(yī)學出生證明的翻譯模板。
(出生證明翻譯模板)
出生證明即指《出生醫(yī)學證明》,由醫(yī)院開具以證明嬰兒的出生時間、父母、性別、出生地點等,其作為一種長期有效的證明材料,可作為嬰兒登記戶口的重要依據(jù)。
譯聲翻譯公司作為專業(yè)的,,我們做已經(jīng)有很多年了,每年為幾千名客戶翻譯,對于所有翻譯項目,均嚴格執(zhí)行“翻譯、校對、 譯審”的既定三步翻譯流程,公司譯員在各自翻譯的領域不僅有深入的研究,而且業(yè)務經(jīng)驗相當豐富,能夠全方位、高效率的滿足客戶的要求,讓客戶最大程度的滿意我公司的翻譯服務。譯聲翻譯公司咨詢熱線:400-600-6870。
出生證明辦理程序
一、備齊小孩和父母以及身份證原件、戶口本。
二、憑夫婦雙方身份證明等相關證明在分娩醫(yī)院領取《出生醫(yī)學記錄》;
三、持夫婦雙方身份證明和《出生醫(yī)學記錄》到產(chǎn)婦戶口所在地的婦幼保健院(所)領取《出生醫(yī)學證明》。
出生證明翻譯模板
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care.” It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian. Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.
Full name of baby(新生兒姓名):
Sex(性別):
Date of birth(出生日期):
Place of birth(出生地點):
Gestation (week)(孕周):
Health Condition(健康狀況):
Weight(體重):
Height(身長):
Full name of mother(母親姓名):
Age(年齡):
Nationality(國籍):
Nationality(民族):
ID Card No(身份證):
Full name of father(父親姓名):
Age(年齡):
Nationality(國籍):
相關閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術語英語翻譯 08-24