英語(yǔ)熱詞翻譯:把你甩了翻譯跟月亮有什么關(guān)系
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2017-10-14 21:50:12 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
譯聲整理了一些熱播的影視劇總是能給我們的日常用語(yǔ)增添一些新鮮血液,最近熱播的美劇《權(quán)力的游戲》就帶火了月亮門?,F(xiàn)在,大家說(shuō)絕交就直接說(shuō) give someone the moon door了。接下來(lái),譯聲翻譯公司給大家列舉一些熱詞的英語(yǔ)翻譯例子給大家欣賞。希望對(duì)同學(xué)們有所幫助。
To give someone the moon door means to break up with somebody. Alternatively, it means to fire somebody from a job。
把某人推出月亮門指與某人分手,也可以指,把某人炒魷魚(yú)。
Basically, the word describes any situation in which someone's position or status is completely stripped awayfrom them in one fell swoop。
這個(gè)表達(dá)的基本意思就是,一下子就把某人的身份或地位完全剝奪。
This phrase derives from the book and TV series, Game of Thrones, in which there is a castle on a high mountainwith a hatch built into the floor. This hatch is called the "Moon Door." When opened, the Moon Door releases peopleinto mid air, so that they fall directly to the floor of the Vale far below。
這個(gè)表達(dá)來(lái)源于熱門小說(shuō)及改編電視劇《權(quán)力的游戲》,里面有個(gè)城堡建在高山上,而城堡的地面上有個(gè)可以打開(kāi)的出口,這個(gè)出口就叫月亮門。這個(gè)月亮門一旦被打開(kāi),站在上面的人就會(huì)跌落到下面的深谷中。
本文章是由譯聲整理發(fā)布的。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說(shuō)日常用語(yǔ)_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛(ài)你用蒙古語(yǔ)怎么說(shuō)? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國(guó)菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語(yǔ)你好怎么說(shuō) 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫(xiě) 09-11
- 維吾爾語(yǔ)32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語(yǔ)28個(gè)字母解析_2 11-07