野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

鐵路鐵路專業(yè)國內(nèi)鐵路機構(gòu)

譯聲翻譯的鐵路工程翻譯組成員專業(yè)背景包括但不限于以下專業(yè)的專家:線路工程、線路施工、機車工程、鐵路運輸、行車組織、站場、樞紐、客運、聯(lián)運、車輛工程、地鐵、輕軌、鐵路通信、信號、電氣化鐵路、鐵路隧道工程、鐵路橋涵工程等等。


鐵路工程詞匯翻譯
1:( 焊接)涂料
coating mixture,coating material
2: ( 美國 )車輛段,火車站
depot
3: (《農(nóng)業(yè)協(xié)議》中關(guān)于反補貼的)和平條款
peace clause
4: (brazing and soldering) joint clearance
釬縫間隙
5: (車廂的)通道
lidded ashtray
6: (車廂門口的)踏板
gangway
7: (車廂通道兩側(cè)的)伸縮篷
step; foot board
8: (成本,保險費,運費) 到岸價
CIF(Cost,Insurance,Freight)
9: (道口)攔路木
reduce speed sign(al)
10: (道路與鐵路的)平面交叉
track-laying machine, tracklayer
11: (法語)預備性談判,非正式會談
pourparlers
12: (給檢票員)檢票
10 minutes behind schedule
13: (焊接)凹痕,壓痕
indentation
14: (焊接)飛邊,焊瘤
overlap
15: (火車)出軌
single line (track) rail
16: (美國) 承運人
haulier = hauler
17: (鐵路上支持信號裝置的)跨線橋
barrier
18: )
家集團(洛美協(xié)定
19: 播音室銘牌
broadcasting room plate
20: 非引用水銘牌
non-drinkable water indicating plate
21: 紅條款信用證
red clause L/C
22: 綠條款信用證
green clause L/C
23: 請放水沖洗 銘牌
please flush toilet plate
24: 危險! 請勿動! 銘牌
Danger! Keep off !plate
25: 衛(wèi)生間有/無人 指示牌
toilet occupied/vacant indicator
26: 衛(wèi)生間有/無人 指示牌底板
patch plate of toilet occupied/vacant indicator
27: 《北美自由貿(mào)易協(xié)定》
NAFTA (North American Free Trade Agreement)
28: 《關(guān)于爭端解決規(guī)則與程序的諒解》
DSU(Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes)
29: AAMA(Administrative Aspects of Market Access)
市場準入的行政管理措施
30: abnormal phenomenon
異常現(xiàn)象
31: abnormal sound
異聲,不正常聲音
32: abnormal wear
不正常磨耗
33: abrasive disc
研磨盤
34: abrasive resistance
耐磨強度
35: abrasive surface
磨耗面
36: abrasive wheel
砂輪
37: ABS System (Automatic Block Signal System)
自動閉塞信號系統(tǒng)
38: absorption-type refrigerating unit
吸收式制冷機組
39: absorptivity
吸收系數(shù)
40: AC inductor generator
交流感應子發(fā)電機
41: ac wiring
交流布線
42: accelerated release
加速緩解
43: accelerated release rate
加速緩解率
44: accelerated release reservoir
加速緩解風缸
45: accelerating potential
加速電壓
46: acceleration transducer
加速度傳感器
47: accelerator valve
加速閥
48: accelerograph
加速度儀
49: accelerometer
加速度儀
50: acceptable offer
可接受的報價
51: acceptance L/C
承兌信用證
52: acceptance of goods
接受貨物
53: accepting bank
承兌銀行
54: accessory contract (
合同附件)從契約
55: accessory frame
輔框
56: accessory frame assembly
輔框組成
57: accessory of underframe
底架附屬件
58: accommodation bill
通融(匯劃)票據(jù)
59: account of (A/O)
某人帳內(nèi)
60: accounting dollar
計帳美元
61: accumulated kilometrage
累計行駛公里數(shù)
62: accumulated mileage
累計行駛里數(shù)
63: accumulative commission
累計傭金
64: accumulator
蓄電池,蓄能器
65: accumulator box
蓄電池箱
66: AC-DC power supply
交流-直流供電
67: acetylene
乙炔氣
68: acetylene generator
乙炔發(fā)生器
69: acid accumulator
酸性蓄電池
70: acid battery
酸性蓄電池
71: acid corrosion
酸性腐蝕
72: acid pickling
酸洗
73: acid proof
耐酸
74: acid slag
酸性渣
75: across-the-board tax-cut
全面減稅
76: actionable subsidy (
補貼協(xié)議)可訴補貼
77: active control bogie
主動控制轉(zhuǎn)向架
78: actual braking distance
實制動距離
79: actual braking time
實制動時間
80: actual tare
實際皮重
81: actual throat
焊逢厚度
82: actual total loss
實際全損
83: actual weight (A/W)
實際重量
84: adapter
承載鞍
85: additional period of time
額外時間
86: additional premium
附加保費
87: adequate insurance
充分保險
88: adhesion (
輪軌之間的) 粘著力
89: adhesion braking
粘著制動
90: adhesive joint
膠接接頭
91: adhesive tape
膠帶
92: adj. 逆時針方向的adv. 沿逆時針方向
counterclockwise
93: adj.順時針方向的 adv. 沿順時針方向
clockwise
94: adjustable spanner
活扳手
95: adjustable wrench
活扳手
96: adjuster nut
調(diào)整器螺母
97: adjusting hand wheel
調(diào)整手輪
98: adjusting lead screw
調(diào)整絲杠
99: adjusting lever
調(diào)整杠桿
100: adjusting lever seat
調(diào)節(jié)桿安裝座
101: adjusting nut
調(diào)整螺母
102: adjusting pad
調(diào)整墊
103: adjusting plate
調(diào)整板:起調(diào)整作用的板
104: adjusting plate
調(diào)整板
105: adjusting ring (
風扇) 搖頭環(huán)
106: adjusting screw
調(diào)整螺絲
107: adjusting shoulder
調(diào)整凸肩
108: adjusting spring seat
調(diào)整彈簧座
109: adjustment brokerage
理算手續(xù)費
110: advance payment guarantee
預付款保證函
111: advanced deposits
進口押金制
112: advanced freights(A.F.)
預付運費
113: advancing (
價格)趨漲
114: advice of drawing
匯款通知書
115: advising bank/notifying bank
通知銀行
116: Aero Insurance Underwriters (A.I.U.)
航空保險承保人/公司
117: affirmative covenant
保單
118: after sight
見票后
119: after-sales-service
售后服務
120: agency trade
代理貿(mào)易
121: agent (Agt.)
代理商
122: agglomerated flux
燒結(jié)焊劑
123: aggregate amount
總金額
124: aggregate to
總(合)計
125: agreement of intent
意向協(xié)議書
126: air admission port
進氣口
127: air brake
空氣制動機
128: air brake hose coupling
空氣制動軟管聯(lián)接器
129: air brake hose label
空氣制動軟管標簽
130: air brake safety control
空氣制動機安全控制
131: air brake system
空氣制動系統(tǒng)
132: air chamber bushing
氣室套
133: air circuit breaker
空氣斷路器
134: air coil
空氣 ( 冷卻 ) 盤管
135: air compressor governor
空氣壓縮機調(diào)壓器
136: air compressor governor synchronizing system
空氣壓縮機調(diào)壓器同步機構(gòu)
137: air compressor suction strainer
空氣壓縮機進風濾塵器
138: air compressor switch
空氣壓縮機開關(guān)
139: air conditioning test
空調(diào)試驗:測定空調(diào)系統(tǒng)性能是否滿足有關(guān)規(guī)定要求的試驗
140: air conditioning test
空調(diào)試驗
141: air conditioning unit
單元式空調(diào)機組
142: air cushioned spring
空氣彈簧
143: air cylinder body
氣缸體
144: air damper
空氣減振器
145: air delivery duct
送風道
146: air filter
空氣過濾器(濾清器)
147: air freshener
空氣清新器
148: air gauge cock
壓力表塞門
149: air grid
出風格柵
150: air hose
通風軟管
 

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線