翻譯公司提示您同聲傳譯設(shè)備怎么用?
日期:2017-10-15 09:06:26 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
任何同聲傳譯的質(zhì)量在很大程度上都取決于兩個重要因素:翻譯人員和。在譯聲,我們可以自豪地說,我們?yōu)榭蛻籼峁┳詈玫脑O(shè)備。
我們有最專業(yè)的同聲傳譯設(shè)備,這是確保整個過程的完全成功的最佳途徑。傳譯房的隔聲、尺寸、重量和空氣質(zhì)量,耳機、麥克風(fēng)的聲音質(zhì)量,以及其它設(shè)備,都是同傳過程的重要組成部分。那么,它是如何工作的?
任何未經(jīng)培訓(xùn)的人員對于同聲傳譯領(lǐng)域及同聲傳譯的工作看起來都似乎復(fù)雜,但實際上并不難。請允許我們用下面的圖解釋這一過程:
主持人
使用麥克風(fēng)說話,聲音連接到傳譯臺/ 傳譯房
翻譯人員
通過耳機收聽原音,然后對著麥克風(fēng)翻譯,通過紅外信號發(fā)送給聽眾
聽眾
通過從手持式接收機的耳機接收來自傳譯臺/ 傳譯房收聽翻譯的聲音
同聲傳譯所需設(shè)備:
當(dāng)你致電400-600-6870得到同聲傳譯設(shè)備來完成你的任務(wù)或者項目,你也得到了最好的,最合適的系統(tǒng)和服務(wù)。以下請允許我們講解你將使用的設(shè)備:
翻譯人員需要: 傳譯臺+主機+輻射板
(翻譯人員在現(xiàn)場翻譯)
(主機)
(傳譯臺)
(輻射板)
聽眾眾需求:接收器+耳機
(接收機+耳機)
(接收機充電箱)
為了滿足不同語言需求,譯聲攜手博世,在中國市場上推出的同聲傳譯設(shè)備有4通道、8通道、16通道、32通道,每個通道傳輸一種語言,可滿足各種會議需求。同時,我們還可提供各種語言的。想要了解更多資訊,敬請致電譯聲熱線:400-600-6870.
同聲傳譯,同傳設(shè)備相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學(xué)改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓(xùn)-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24