jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

關(guān)于英國(guó)簽證資金證明詳情

日期:2017-10-15 09:06:36 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

簽證是出國(guó)必備的證件,還有一件重要的證明也是必備材料之一,總之無(wú)論你是出國(guó)旅游還是英國(guó)留學(xué),簽證是需要一系列的材料準(zhǔn)備,可以說(shuō)少一樣都有可能耽誤您的英國(guó)行,今天我們具體說(shuō)說(shuō)資金證明,因?yàn)槌鰢?guó)是需要一定資金支撐的,無(wú)論你是去英國(guó)還是去其他國(guó)家,無(wú)論是旅行還是留學(xué)還是移民都需要資金支持,并開具一定的證明材料才能辦理成功簽證等,才能順利出國(guó),那以下是譯聲整理的相關(guān)資料,供大家參考。

1.英國(guó)簽證資金證明存多少?學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)

學(xué)費(fèi) Course Fees

無(wú)論你去英國(guó)留學(xué)是讀預(yù)科、本科還是研究生,只要你是以新生入學(xué)的身份開始學(xué)業(yè),那么需要準(zhǔn)備的學(xué)費(fèi)部分存款,都只用涵蓋第一年的學(xué)費(fèi)(不滿一年的學(xué)制,即為全部學(xué)費(fèi))。

如果你是準(zhǔn)備續(xù)簽T4簽證,那么所需要準(zhǔn)備的學(xué)費(fèi)部分存款金額取決于續(xù)簽階段開始的時(shí)間:

1)如果新簽證從學(xué)年中開始,那么需要準(zhǔn)備該學(xué)年剩余時(shí)間的學(xué)費(fèi);

2)如果新簽證從新學(xué)年開始,那么需要準(zhǔn)備新學(xué)年全年學(xué)費(fèi)。

那么學(xué)費(fèi)金額如何確定呢?簽證中心審核材料時(shí),參考依據(jù)是學(xué)校提供的

生活費(fèi) Living Costs

1,265 per month if you are spending more than half of your study time in London(也就是 每月1265英鎊,如果一半以上的學(xué)習(xí)時(shí)間在倫敦地區(qū));or或者£1,015 per month if you are spending more than half of your study time outside London(每月1015英鎊,如果一半以上的學(xué)習(xí)時(shí)間在倫敦以外地區(qū))。

這里要備注下,這是2016615日的金額要求,UK.GOV會(huì)根據(jù)情況改變具體金額。大家一定要核查最新版。

2.英國(guó)簽證資金證明怎么存?

賬戶持有人 Account Owner

原則上來(lái)說(shuō),存款證明開具方的賬戶持有人可以是學(xué)生本人、父母、法定監(jiān)護(hù)人中的任何一方。不過(guò)根據(jù)譯聲翻譯公司經(jīng)驗(yàn),如果父母/監(jiān)護(hù)人同意的話,盡量將存款存在自己名下,因?yàn)檫@樣就不需要在存款證明以外,額外提供證明雙方關(guān)系和同意使用財(cái)產(chǎn)的文件了。

如果存款證明賬戶持有人是父母或法定監(jiān)護(hù)人,那么除了存款證明外,還需要提供兩個(gè)補(bǔ)充文件:

1)證明親屬關(guān)系的文件;

2)證明父母或法定監(jiān)護(hù)人同意學(xué)生使用存款證明中的財(cái)產(chǎn)。

3.英國(guó)簽證資金證明所需文件

【必備文件】

可用財(cái)產(chǎn)證明,可以是:

1.銀行存款證明,具體數(shù)額及存款時(shí)間要求見上文。它可以是流水單(需要每頁(yè)加蓋銀行公章)、定期存單或銀行官方存款證明,但需要注意的是從20158月開始,所有存款證明上均不能出現(xiàn)“凍結(jié)”字樣。

2.貸款證明,需要包括學(xué)生本人信息、貸款提供方名稱及logo、貸款總金額、貸款可用時(shí)間、證明開具日期等;

3.財(cái)政資助證明,例如獎(jiǎng)學(xué)金、助學(xué)金等,需要包括學(xué)生本人信息、資助提供方信息與聯(lián)系方式、金額可用時(shí)間、資助目的、證明開具日期等(注:如果由就讀學(xué)校直接提供獎(jiǎng)學(xué)金,此信息可以在CAS文件中注明,則不用額外提供證明文件)。

【可能需要的文件】

父母/法定監(jiān)護(hù)人證明,包括:

1.父母或法定監(jiān)護(hù)人的身份文件,可以為身份證或戶口頁(yè);

2.出生證明、收養(yǎng)證明或監(jiān)護(hù)人法庭判定文件,需要包括學(xué)生本人信息,以及(養(yǎng))父母或監(jiān)護(hù)人信息;

3.同意使用資金證明。

中英翻譯

對(duì)所有證明文件,如果原文件本身即為英文或中英雙語(yǔ),則不需要額外提供翻譯文件,只需加蓋出具方公章即可。

如果證明文件原件為非英語(yǔ)文件,則需要同時(shí)附上對(duì)應(yīng)英文翻譯件,并由第三方具有翻譯資質(zhì)的人員署名、簽字,并提供能夠證明翻譯資質(zhì)的信息(如翻譯資格證書編碼等)。需要注意的是,即使學(xué)生本人具有翻譯資質(zhì),也不能自行證明,翻譯及確認(rèn)必須由第三方進(jìn)行。您可在譯聲翻譯,這樣可保證受法律保護(hù)及其有效性,其他詳情可致電咨詢譯聲譯聲翻譯公司。


英國(guó)簽證翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 英國(guó)留學(xué)簽證怎么辦理才能過(guò)簽
  • 英國(guó)留學(xué)簽證被拒原因 辦理英國(guó)留學(xué)簽被
  • 留學(xué)英國(guó)簽證有效期是多久
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:如何估算翻譯時(shí)間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時(shí)間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因?yàn)榉g部門每天都安排了長(zhǎng)期項(xiàng)目,您的項(xiàng)目或許會(huì)有適當(dāng)?shù)木彌_時(shí)間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個(gè)客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時(shí)進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時(shí)間來(lái)處 理,但如果您要求一個(gè)工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過(guò)識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì)。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對(duì)公帳戶、對(duì)私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問:目前我的文章在語(yǔ)法上應(yīng)該問題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問題應(yīng)該可以解決
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問:可否按客戶特定要求來(lái)進(jìn)行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費(fèi)的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費(fèi)用另計(jì)。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開募股時(shí)用的招股說(shuō)明書。文章出現(xiàn)的場(chǎng)合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長(zhǎng)短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長(zhǎng),他們就越能理解您的經(jīng)營(yíng)理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問:如果我對(duì)文章翻譯的質(zhì)量相對(duì)不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無(wú)論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語(yǔ)際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)?
    答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計(jì)中包括了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和特殊字符,因?yàn)槲覀兲幚砀寮r(shí),要考慮標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標(biāo)點(diǎn)符合或錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的文章不能稱其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時(shí)、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對(duì)一溝通具體項(xiàng)目的翻譯需求,實(shí)時(shí)響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線