jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

留學(xué)生學(xué)歷認證翻譯—專業(yè)證件翻譯公司

日期:2017-10-15 09:06:36 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

如今越來越多的海外留學(xué)生學(xué)業(yè)有成,準備歸國就業(yè),學(xué)歷認證翻譯便成為就業(yè)求職的必要文件,如何辦理學(xué)位認證翻譯,需要準備哪些文件?小編在這里給大家分享一下我的經(jīng)驗。

學(xué)歷認證翻譯所需資料:

1. 一張近期二寸(或小二寸)證件照片;

2. 學(xué)位證書或高等教育文憑正本原件和復(fù)印件;

3. 學(xué)位證書的中文翻譯件原件(經(jīng)或公司進行翻譯,個人翻譯無效 );

4. 申請者留學(xué)期間所有護照(含護照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學(xué)期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件和復(fù)印件。如果申請者留學(xué)期間護照已超出有效期限,需提供在有效期限內(nèi)的護照原件或有效身份證件原件和復(fù)印件;

5. 申請者親筆填寫的授權(quán)聲明。

每位留學(xué)生具體情況不同,可能需要提交一些額外認證材料,大家需根據(jù)自己的情況準備齊全的材料。留學(xué)生申請,提交的、成績單的翻譯件必須是正規(guī)的涉外翻譯的,并且還要加蓋認可的公章。

譯聲翻譯有限公司作為翻譯行業(yè)AAA級企業(yè),有著豐富的行業(yè)經(jīng)驗,秉承著“專業(yè)翻譯+快速反應(yīng)+嚴格保密+貼心服務(wù)”的服務(wù)宗旨,以專業(yè)優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量,高效快速的反應(yīng),采用終身保密,貼心的服務(wù),實現(xiàn)從翻譯到維護的一站式服務(wù)。

大學(xué)學(xué)歷認證翻譯樣稿:


國外學(xué)歷認證翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 學(xué)歷詞匯英譯翻譯
  • 中國學(xué)歷標準翻譯詞匯
  • 辦理法國留學(xué)簽證的費用是多少
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對承接的翻譯項目都會認真負責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質(zhì)量不滿意,我們會負責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個問題應(yīng)該可以解決
    問:是否所有的文章內(nèi)容收費都是固定的?
    答:我們對學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    問:中文和英文字數(shù)統(tǒng)計的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當(dāng)您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當(dāng)您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為20000字左右。
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
    問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構(gòu)?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。 3、我們對翻譯的后期修改維護負責(zé)。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
    問:翻譯公司為什么要先收費?
    答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔(dān)風(fēng)險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問:為什么中文和英文字數(shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為8000字左右。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線