野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司:證件翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

日期:2017-10-16 16:03:43 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

證件在我們的日常生活中必不可少,證件翻譯更是辦理出國(guó)或者外事過(guò)程中必要的材料,這就決定了證件翻譯不可隨意翻譯,必須經(jīng)過(guò)專業(yè)的進(jìn)行翻譯。目前市面上的林林總總,收費(fèi)水準(zhǔn)高低不平,下面由譯聲翻譯公司為大家簡(jiǎn)要介紹一般的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。

 

1、譯聲翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是怎樣的?

證件翻譯一般都是按照頁(yè)來(lái)收費(fèi),一般英語(yǔ)語(yǔ)種的每頁(yè)在100-150元,有的是第一頁(yè)價(jià)格為100-150,以后每新增一頁(yè),費(fèi)用加收50-120元不等,以下為行業(yè)常見(jiàn)的證件翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),供大家參考。

證件翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

 

2.、證件如何翻譯才有效?

證件翻譯一般個(gè)人翻譯無(wú)效,需要有專業(yè)證件翻譯公司的專業(yè)譯員進(jìn)行翻譯后排版,再加蓋中英文印章,證件翻譯對(duì)一些固定的術(shù)語(yǔ)有固定的表達(dá)方法,例如很多譯聲英的證件中多用縮寫,male一般用M表示,F(xiàn)emale多用F表示,對(duì)于不知道專業(yè)術(shù)語(yǔ)的普通翻譯來(lái)說(shuō),最后翻譯的譯稿可能會(huì)導(dǎo)致無(wú)效。

3、 證件翻譯的其他須知

一般證件翻譯都是稱為份,每份有多少頁(yè)。證件一般都是掃描件或拍照件,是不可編輯,這需要證件翻譯公司有專業(yè)的翻譯人員和排版人員,使得翻譯后的譯文能再現(xiàn)原掃描件或拍照件的版式。另外,證件翻譯不但對(duì)譯文和格式有要求,同時(shí)還要求翻譯后的譯文需要加蓋中英文印章,所以證件翻譯必須交由專業(yè)的翻譯公司進(jìn)行翻譯。

如果您對(duì)證件翻譯仍然存在疑問(wèn),或者需要證件翻譯,敬請(qǐng)聯(lián)系我們,譯聲翻譯公司作為專業(yè)的翻譯公司,長(zhǎng)期從事論文翻譯、證件翻譯、、,能夠?yàn)槟峁I(yè)高效的翻譯服務(wù),敬請(qǐng)聯(lián)系我們,譯聲翻譯公司:400-600-6870.

 

 


證件翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 證件翻譯標(biāo)準(zhǔn)及原則
  • 證件翻譯業(yè)務(wù)來(lái)說(shuō)需要掌握幾點(diǎn)原則呢
  • 判斷專業(yè)翻譯公司可根據(jù)以上這幾點(diǎn)來(lái)考
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過(guò)識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì)。
    問(wèn):你們翻譯公司做過(guò)電子翻譯沒(méi)有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢(shì)翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個(gè)領(lǐng)域。
    問(wèn):一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭(zhēng)議,將通過(guò)最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問(wèn):修改或潤(rùn)色己翻譯過(guò)的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語(yǔ)言語(yǔ)法問(wèn)題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問(wèn):為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問(wèn):中文和英文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文(西文語(yǔ)種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當(dāng)您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當(dāng)您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為20000字左右。
    問(wèn):可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對(duì)一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對(duì)應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對(duì)原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問(wèn):你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過(guò)QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價(jià)格評(píng)估并報(bào)價(jià)→簽署合同、并付款→啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目→交稿。
    問(wèn):對(duì)文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o(wú)論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問(wèn):我想要翻譯一篇文章,請(qǐng)問(wèn)是怎么收費(fèi)的?
    答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來(lái)確定的。一般來(lái)說(shuō),中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線