野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

西班牙語人才能掙多少錢?

日期:2017-10-30 11:02:15 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪

多一種語言多一個世界,多一種語言還可能多一份薪水!“拉美熱”正迅速升溫,西班牙語人才緊缺,會西班牙語,到底能掙多少錢呢?馬上為你揭秘~目前西語專業(yè)畢業(yè)生的薪酬不錯。據(jù)了解,西語專業(yè)大學生畢業(yè)后在一些西語國家駐中國總領館及這些國家的企業(yè)駐京、駐滬辦事處,月薪是稅后6000元左右;進入一般公司的起薪4000-5000元;進入大學當老師,名義工資2000多元,但加上上課或兼職,收入也很可觀;進入外交部、商務部等政府部門名義工資可能不高,但福利很不錯。

  翻譯行業(yè)

  首先從收入上很容易發(fā)現(xiàn),西語的翻譯價格是普通英語、德語、法語的3-4倍。國內一家翻譯公司的報價是普通英語為130-160元/千字,而西班牙語的翻譯費每千字為300-600元/千字。

  旅游行業(yè)

  目前我國在崗翻譯專業(yè)人員約6萬人,而此行業(yè)的保守需求約50萬人,翻譯人才缺口很大!西班牙語人才由于每年高校培養(yǎng)人數(shù)不到英語的1%,所以如果是一名西語翻譯,其含金量不言而喻!中國的歷史和人文環(huán)境使得國際游客逐年增多,2009年全年入境旅游人數(shù)1.26億人次,其中歐洲游客數(shù)量突飛猛進,平均每天接待幾萬人次。其中增長幅度大的有西班牙,南美的游客。以新疆地區(qū)為例,整個新疆地區(qū)就一個西班牙語導游;而江蘇省從事旅游會西班牙語的人數(shù)也僅2到3名。旅游行業(yè)對小語種人才需求也屢次被提到政策層面。

  政府與高校

  隨著中國與西班牙及拉丁美洲國家貿易合作關系的加強以及雙向旅游的增長,西班牙語作為國際交流語言在中國的地位已經(jīng)加強。2008年奧運會的舉行和2010年世博會的舉辦凸顯了中國對西班牙語人才的需求,更促進中西兩國在經(jīng)濟、文化、教育領域的更深層合作。政府外事機構和開設西語專業(yè)的高校都急需西班牙語人才!

  企業(yè)外派

  隨著近年來國內企業(yè)國際化步伐加大,中國企業(yè)在海外業(yè)務突飛猛進,海外派遣人員越來越多。美的、海爾等企業(yè)一般提供食宿行和其他福利,基本月薪1200-2500美元。有一家外建國企在網(wǎng)上提出:如果西班牙語好,學歷和專業(yè)可以降低要求,那些擁有西班牙語水平證書的人也可以輕松就業(yè),而有專業(yè)的留學生幾乎沒有競爭地就獲得外派機會。

  國際交流

  每年各類人才招聘會展多達上百場,小語種人才十分緊缺,西語人才每天收入1000元左右。世博會更加體現(xiàn)了西班牙語人才的緊缺。以為例,西班牙語人才已列為市緊缺培養(yǎng)人才。一場某南美領館舉辦的葡萄酒商洽談會,竟然從和南京調動西班牙語專業(yè)學生出席翻譯,可見西語人才儲備告急!

西班牙語人才相關閱讀Relate

媒體報道相關問答
問:如何估算翻譯時間?
答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質量的。如果您有一篇4000字以內的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
問:質量保證措施是怎樣的?
答:我們對承接的翻譯項目都會認真負責、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質量不滿意,我們會負責稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
答:是的,我們是經(jīng)工商局批準,正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
問:翻譯公司為什么要先收費?
答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問:Pdf文檔怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
答:對于一般的pdf文檔,我們會用特殊軟件進行漢字或英文識別,制成word文檔進行統(tǒng)計。特殊pdf文檔不能通過識別或轉換制成有效的word文檔的,將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計。
問:你們的翻譯服務流程是怎樣的?
答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
問:目前我的文章在語法上應該問題不多,但是表達上可能有些單調,這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
答:給出中文原稿這個問題應該可以解決
問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
問:中文和英文字數(shù)統(tǒng)計的區(qū)別?
答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為20000字左右。
問:可否按客戶特定要求來進行排版?
答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線