企業(yè)該如何選擇專(zhuān)業(yè)的俄語(yǔ)翻譯公司
日期:2017-10-30 15:35:12 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
隨著近些年來(lái)中俄經(jīng)濟(jì)交流的日益頻繁,俄語(yǔ)翻譯服務(wù)在進(jìn)出口貿(mào)易、文化交流等多個(gè)領(lǐng)域得到了了廣泛應(yīng)用。那么,企業(yè)該如何選擇專(zhuān)業(yè)的俄語(yǔ)翻譯公司呢?
1、首先,要選擇一家有規(guī)模、有資質(zhì)的俄語(yǔ)翻譯公司,公司要有多年從事俄語(yǔ)翻譯的資深譯員。因?yàn)橐粋€(gè)沒(méi)有規(guī)模和資質(zhì)的公司很難保證翻譯的質(zhì)量,尤其是那些“作坊式”僅靠兼職大學(xué)生完成工作任務(wù)的翻譯公司,在進(jìn)行不同領(lǐng)域且專(zhuān)業(yè)度高的俄語(yǔ)翻譯項(xiàng)目時(shí),很難為客戶(hù)提供滿(mǎn)意的服務(wù)。筆者在語(yǔ)言翻譯市場(chǎng)上經(jīng)過(guò)多方了解時(shí),一位外資企業(yè)工作者很任可譯聲翻譯公司,得知其是一家為金融、科技、能源、冶金、建筑、法律、電子、商務(wù)等企事業(yè)單位提供翻譯、咨詢(xún)、會(huì)議等配套服務(wù)的專(zhuān)業(yè)型企業(yè),在語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)有著很高知名度。
2、其次,要了解俄語(yǔ)翻譯公司的服務(wù)價(jià)格,一般俄語(yǔ)翻譯會(huì)有市場(chǎng)價(jià)格的區(qū)間,客戶(hù)在得到報(bào)價(jià)的時(shí)候不必冒然的做出價(jià)格高低的評(píng)估,可根據(jù)該公司翻譯人員的試譯水平來(lái)進(jìn)行合理判斷。當(dāng)然資深的俄語(yǔ)翻譯專(zhuān)家的市場(chǎng)價(jià)格肯定會(huì)高出一般水平的俄語(yǔ)翻譯。翻譯費(fèi)用的和價(jià)格取決于客戶(hù)稿件的數(shù)量、難易程度及對(duì)質(zhì)量的要求級(jí)別,綜合的性?xún)r(jià)比高才較為合理,大多數(shù)的客戶(hù)還是以質(zhì)量為主要參考依據(jù)的。
3、最后,從翻譯公司的信譽(yù)度、流程控制,客戶(hù)服務(wù)等要素進(jìn)行綜合判斷。一家好的俄語(yǔ)翻譯公司,自然會(huì)有一個(gè)好的口碑。
專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,不僅僅只提供俄語(yǔ)翻譯一項(xiàng)服務(wù),其法語(yǔ)翻譯、德語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯及在金融翻譯、法律翻譯、機(jī)械翻譯等不同語(yǔ)種和領(lǐng)域上都有著較強(qiáng)的語(yǔ)言翻譯服務(wù)能力。因此選擇一家創(chuàng)立時(shí)間長(zhǎng),且有較多的合作客戶(hù),具有良好口碑和信譽(yù)度的翻譯公司會(huì)對(duì)您業(yè)務(wù)上的支持事半功倍。其在對(duì)翻譯流程方面有著嚴(yán)格的把控。從譯前到譯中,再到譯后,有一整套科學(xué)完善的翻譯流程,不僅能夠有效提高工作效率,讓團(tuán)隊(duì)之間的配合更加密切,而且還能夠確保翻譯質(zhì)量。
正是如此,譯聲翻譯公司才得以在競(jìng)爭(zhēng)激勵(lì)的語(yǔ)言翻譯行業(yè)內(nèi),歷經(jīng)10年的風(fēng)風(fēng)雨雨依然生機(jī)勃勃穩(wěn)步發(fā)展。

2、其次,要了解俄語(yǔ)翻譯公司的服務(wù)價(jià)格,一般俄語(yǔ)翻譯會(huì)有市場(chǎng)價(jià)格的區(qū)間,客戶(hù)在得到報(bào)價(jià)的時(shí)候不必冒然的做出價(jià)格高低的評(píng)估,可根據(jù)該公司翻譯人員的試譯水平來(lái)進(jìn)行合理判斷。當(dāng)然資深的俄語(yǔ)翻譯專(zhuān)家的市場(chǎng)價(jià)格肯定會(huì)高出一般水平的俄語(yǔ)翻譯。翻譯費(fèi)用的和價(jià)格取決于客戶(hù)稿件的數(shù)量、難易程度及對(duì)質(zhì)量的要求級(jí)別,綜合的性?xún)r(jià)比高才較為合理,大多數(shù)的客戶(hù)還是以質(zhì)量為主要參考依據(jù)的。

3、最后,從翻譯公司的信譽(yù)度、流程控制,客戶(hù)服務(wù)等要素進(jìn)行綜合判斷。一家好的俄語(yǔ)翻譯公司,自然會(huì)有一個(gè)好的口碑。
專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,不僅僅只提供俄語(yǔ)翻譯一項(xiàng)服務(wù),其法語(yǔ)翻譯、德語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯及在金融翻譯、法律翻譯、機(jī)械翻譯等不同語(yǔ)種和領(lǐng)域上都有著較強(qiáng)的語(yǔ)言翻譯服務(wù)能力。因此選擇一家創(chuàng)立時(shí)間長(zhǎng),且有較多的合作客戶(hù),具有良好口碑和信譽(yù)度的翻譯公司會(huì)對(duì)您業(yè)務(wù)上的支持事半功倍。其在對(duì)翻譯流程方面有著嚴(yán)格的把控。從譯前到譯中,再到譯后,有一整套科學(xué)完善的翻譯流程,不僅能夠有效提高工作效率,讓團(tuán)隊(duì)之間的配合更加密切,而且還能夠確保翻譯質(zhì)量。
正是如此,譯聲翻譯公司才得以在競(jìng)爭(zhēng)激勵(lì)的語(yǔ)言翻譯行業(yè)內(nèi),歷經(jīng)10年的風(fēng)風(fēng)雨雨依然生機(jī)勃勃穩(wěn)步發(fā)展。
俄語(yǔ)翻譯公司相關(guān)閱讀Relate
翻譯領(lǐng)域相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
答:百度里面的翻譯公司好多無(wú)實(shí)體辦公室、無(wú)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無(wú)翻譯人員、無(wú)本經(jīng)營(yíng),以低價(jià)吸引客戶(hù)。
問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話(huà)或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓?huà)的意思,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問(wèn):是否可以提供免費(fèi)試譯?
答:可根據(jù)整體項(xiàng)目的翻譯量為您提供300字左右的免費(fèi)測(cè)試服務(wù)。客戶(hù)需提供詳細(xì)的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
問(wèn):為什么以“字符數(shù)(不計(jì)空格)”為統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)而不是“字?jǐn)?shù)”或者“中文字符和朝鮮語(yǔ)單詞”?
答:以“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn)。在進(jìn)行文章的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)之前,我們建議客戶(hù)或者自動(dòng)刪去不必要進(jìn)入統(tǒng)計(jì)的英文字符。剩下的漢字部分,包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和上下標(biāo)都需要進(jìn)入字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)。因?yàn)槲覀兲幚淼奈恼伦鳛檎w,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是可以決定句子意思的元素,也就是說(shuō)我們同樣將標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意思考慮進(jìn)譯文中了。化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式上下標(biāo)細(xì)節(jié)我們也都會(huì)考慮,并負(fù)責(zé)耐心的在譯文中準(zhǔn)確的書(shū)寫(xiě),而處理這樣的符號(hào)絲毫不比翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議作者將不需要翻譯的內(nèi)容包括符號(hào)盡可能刪去,這樣將使得字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)更加合理。
問(wèn):您期望他或她花多少時(shí)間來(lái)用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務(wù)的宣傳材料?
答:翻譯公司提供的增值服務(wù),例如:譯者選拔、項(xiàng)目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語(yǔ)種項(xiàng)目演示的標(biāo)準(zhǔn)化等也會(huì)產(chǎn)生費(fèi)用,但是卻可以節(jié)省您大量的時(shí)間。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問(wèn):你們翻譯公司從業(yè)多少年?
答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的老牌翻譯公司。近10多年來(lái),已為超過(guò)12,000位客戶(hù)提供過(guò)專(zhuān)業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字?jǐn)?shù)累計(jì)超過(guò)5億字。
問(wèn):翻譯公司做筆譯的準(zhǔn)確度能達(dá)多少?
答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準(zhǔn)確度就不可能控制在百分之百。請(qǐng)您一定要牢記著一點(diǎn),國(guó)外的很多翻譯公司都會(huì)在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對(duì)于產(chǎn)生的誤差不承擔(dān)責(zé)任。
還有,翻譯的準(zhǔn)確度不能用百分之幾來(lái)考量的,如果翻譯有點(diǎn)小誤差了,但是事兒辦成了,就說(shuō)明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個(gè)數(shù)字錯(cuò)了導(dǎo)致最后結(jié)果的失敗,這個(gè)翻譯的價(jià)值也會(huì)降低。
問(wèn):你們是怎么進(jìn)行翻譯的?
答:全程為人工翻譯,無(wú)論項(xiàng)目大小,皆經(jīng)過(guò)翻譯、編輯、校對(duì)、排版、質(zhì)控等流程。
問(wèn):翻譯服務(wù)為何要收定金
答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個(gè)客戶(hù)翻譯的文件資料都是獨(dú)一無(wú)二的,試想翻譯公司給A客戶(hù)翻譯好的一份合同我們還能賣(mài)給B客戶(hù)嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過(guò)程中取消訂單會(huì)給翻譯公司帶來(lái)很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請(qǐng)不收取預(yù)付款,不過(guò)為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂(yōu)的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來(lái)走吧。
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專(zhuān)業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開(kāi)發(fā)常見(jiàn)英文單詞及縮寫(xiě) 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書(shū)翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Recent
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專(zhuān)業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24