野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司分享什么是技術(shù)翻譯?

日期:2017-11-07 16:15:29 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

什么是技術(shù)翻譯?

眾所周知,技術(shù)型人才能夠為社會謀取直接利益,所以在我國這一類型的人才是非常吃香的。技術(shù)翻譯工作者也不例外。那么,到底什么是技術(shù)翻譯呢?今天,中國權(quán)威翻譯機構(gòu)譯聲就來為大家解釋下。

技術(shù)翻譯是專業(yè)翻譯其中的一種類型,包括了由技術(shù)材料撰稿者撰寫的文檔(例如用戶手冊、用戶指南、操作手冊、使用說明書等)的翻譯,或者是特指與技術(shù)專業(yè)領(lǐng)域相關(guān)的文件以及材料的翻譯,還可以指那些與科學(xué)技術(shù)信息實際應(yīng)用相關(guān)文本的翻譯。盡管專業(yè)術(shù)語是劃分技術(shù)文件的一大特征,但是專業(yè)術(shù)語的本身并不足以作為“技術(shù)”文件唯一的分類依據(jù),因為還有很多的學(xué)科和科目看起來并不具備“技術(shù)性”,但任可視作專業(yè)術(shù)語。技術(shù)翻譯包含了各類專業(yè)文件的翻譯,譯者需要具備一定的技術(shù)專業(yè)知識,并且能夠掌握相關(guān)的術(shù)語以及寫作規(guī)范。

術(shù)語的一致性在技術(shù)翻譯中顯得尤為重要,同時技術(shù)文件存在著一定的重復(fù)性的特點,并且日后還可能不時的進行文字更新。計算機輔助翻譯工具就能夠很好地滿足這些需求,它具備功能強大的翻譯記憶庫以及術(shù)語管理數(shù)據(jù)庫,可以確保術(shù)語的一致性以及翻譯的高效率。技術(shù)翻譯領(lǐng)域包括了技術(shù)文檔翻譯、IT技術(shù)翻譯、航空技術(shù)翻譯、影音技術(shù)翻譯、機械技術(shù)翻譯、學(xué)技術(shù)翻譯、汽車技術(shù)翻譯、建筑技術(shù)翻譯、信息技術(shù)翻譯等翻譯領(lǐng)域。

以上內(nèi)容就是給大家介紹的技術(shù)翻譯,希望對想要從事技術(shù)翻譯工作的小伙伴能夠有所幫助。

譯聲翻譯,作為中國權(quán)威翻譯機構(gòu),有著專業(yè)的技術(shù)翻譯人才團隊,所有的技術(shù)翻譯專員不僅有著優(yōu)秀的翻譯水平,而且有著深厚的行業(yè)背景和豐富的翻譯經(jīng)驗,從而能夠確保每個翻譯項目的質(zhì)量,可翻譯語種多達84種。譯聲翻譯致力于為每位客戶提供專業(yè)、快速的翻譯服務(wù)。

技術(shù)翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 工程類翻譯_工程技術(shù)翻譯注意事項
  • 汽車翻譯:中英文汽車技術(shù)術(shù)語翻譯AUT
  • 什么是技術(shù)翻譯?專業(yè)技術(shù)翻譯公司
  • 翻譯領(lǐng)域相關(guān)問答
    問:請問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動。
    答:有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務(wù)必標出每個版本的日期和時間,并標注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準,公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字數(shù)累計超過5億字。
    問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?
    答:當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業(yè)內(nèi)最具性價比的。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標準翻譯,二是之前在相關(guān)研究機構(gòu)工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
    問:翻譯服務(wù)為何要收定金
    答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴謹和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請不收取預(yù)付款,不過為了我們這邊能安安心心地無后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來走吧。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線