jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

知識(shí)產(chǎn)權(quán)英文詞匯大總結(jié)

日期:2017-11-10 15:55:27 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

干貨分享!知識(shí)產(chǎn)權(quán)英文詞匯大總結(jié)

無(wú)論你是注冊(cè)企業(yè)商標(biāo),還是出版自己的作品,都會(huì)涉及到一個(gè)專(zhuān)業(yè)名詞,就是知識(shí)產(chǎn)權(quán)。它是指權(quán)利人對(duì)其所創(chuàng)作的智力勞動(dòng)成果享有專(zhuān)屬權(quán)利。國(guó)外的企業(yè)對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)非常的重視,今天,譯聲翻譯公司就對(duì)關(guān)于知識(shí)產(chǎn)權(quán)的英文詞匯做了一個(gè)大總結(jié),希望對(duì)想要申請(qǐng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的企業(yè)或個(gè)人能有所幫助。

 

abandonment of a patent 放棄專(zhuān)利權(quán)
abandonment of a patent application 放棄專(zhuān)利申請(qǐng)
abridgment 文摘
abstract 文摘(摘要)
abuse of patent 濫用專(zhuān)利權(quán)
action for infringement of patent 專(zhuān)利侵權(quán)訴訟
action of a patent 專(zhuān)利訴訟
address for service 文件送達(dá)地址
affidavit 誓書(shū)
allowance 準(zhǔn)許
amendment 修改
annual fee 年費(fèi)
annuity 年費(fèi)
anticipation 占先
appeal 上訴
appellation of origin 原產(chǎn)地名稱(chēng)
applicant for patent 專(zhuān)利申請(qǐng)人
application date 申請(qǐng)日期
application documents 申請(qǐng)案文件
application fee 申請(qǐng)費(fèi)
application for patent 專(zhuān)利申請(qǐng)(案)
application laying open for public inspection 公開(kāi)供公眾審查的申請(qǐng)
application number 申請(qǐng)?zhí)?br /> application papers 申請(qǐng)案文件
arbitration 仲裁
art 技術(shù)
article of manufacture 制品
assignee 受讓人
assignment 轉(zhuǎn)讓
assignor 轉(zhuǎn)讓人
author of the invention 發(fā)明人
author's certificate 發(fā)明人證書(shū)
basic patent 基本專(zhuān)利
Berne Convention 伯爾尼公約
Berne Union 伯爾尼聯(lián)盟
best mode 最佳方式
bibliographic data 著錄資料
BIRPI 保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)聯(lián)合國(guó)國(guó)際局
board of appeals 申訴委員會(huì)
breach of confidence 泄密
Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure 國(guó)際承認(rèn)用于專(zhuān)利程序的微生物保存布達(dá)佩斯條約
burden of proof 舉證責(zé)任
case law 判例法
caveat 預(yù)告
certificate of addition 增補(bǔ)證書(shū)
certificate of correction 更正證明書(shū)
certificate of patent 專(zhuān)利證書(shū)
certified copy 經(jīng)認(rèn)證的副本
Chemical Abstracts 化學(xué)文摘
citation 引證
claim 權(quán)項(xiàng)
classifier 分類(lèi)員
co-applicants 共同申請(qǐng)人
co-inventors 共同發(fā)明人
color coding 色碼制
commissioner 專(zhuān)利局長(zhǎng)
Community Patent Convention 共同體專(zhuān)利公約
complete application 完整的申請(qǐng)案
complete description 完整的敘述
complete specification 完整的說(shuō)明書(shū)
comptroller 專(zhuān)利局長(zhǎng)
compulsory license 強(qiáng)制許可證
conception 概念
conception date 概念日期
confidential application 機(jī)密申請(qǐng)
confidential information 保密情報(bào)
conflict award 沖突裁定
conflict procedure 沖突程序
conflicting applications 沖突申請(qǐng)案
continuation application 繼續(xù)申請(qǐng)
continuation-in-part application 部分繼續(xù)申請(qǐng)案
contractual license 契約性許可證
contributory infringement 簡(jiǎn)介侵犯
convention application 公約申請(qǐng)
convention country 公約國(guó)
convention date 公約日期

Convention Establishing the World Intellectual Property Organization 建立世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織公約
convention period 公約期限
convention priority 公約優(yōu)先權(quán)
copyright 版權(quán)
correction slip 勘誤表
counter pleadings 反訴狀
counterclaim 反訴
country code 國(guó)家代號(hào)
cross license 交叉許可證
data 資料
data exchange agreement 資料交換協(xié)議
data of application 申請(qǐng)日期
date of grant 授予日期
date of issue 頒發(fā)日期
date of patent 專(zhuān)利日期
date of publication 公布日期
dedication to the public 捐獻(xiàn)于公眾
defendant 被告人
defenses 辯護(hù)
defensive publication 防衛(wèi)性公告
deferred examination 延遲審查
dependent claim 從屬權(quán)項(xiàng)
dependent patent 從屬專(zhuān)利
Derwent Publications Ltd. 德溫特出版有限公司
design patent 外觀設(shè)計(jì)專(zhuān)利
development 發(fā)展
disclaimer 放棄權(quán)項(xiàng)
disclosure 公開(kāi)
division 分案
divisional application 分案申請(qǐng)
domination patent 支配專(zhuān)利
drawing 附圖
duration of patent 專(zhuān)利有效期
economic patent 經(jīng)濟(jì)專(zhuān)利
effective filing date 實(shí)際申請(qǐng)日期
employee's invention 雇員發(fā)明
EPO 歐洲專(zhuān)利局
European Patent Office 歐洲專(zhuān)利局
ESARIPO 英語(yǔ)非洲工業(yè)產(chǎn)權(quán)組織
European Patent Convention 歐洲專(zhuān)利公約
evidence 證據(jù)
examination 審查
examination countries 審查制國(guó)家
examination for novelty 新穎性審查
examiner 審查員
examiner's report 審查員報(bào)告
exclusive license 獨(dú)占性許可證
exclusive right 專(zhuān)有權(quán)
experimental use 實(shí)驗(yàn)性使用
expired patent 期滿專(zhuān)利
exploitation of a patent 實(shí)施專(zhuān)利
exposition priority 展覽優(yōu)先權(quán)
expropriation 征用
extension of term of a patent 延長(zhǎng)專(zhuān)利期限
fee 費(fèi)用
FICPI 國(guó)際工業(yè)產(chǎn)權(quán)律師聯(lián)合會(huì)
file copy 存檔原件
filing date 申請(qǐng)日期
filing fee 申請(qǐng)費(fèi)
filing of an application 提出申請(qǐng)
final action 終局決定書(shū)
first-to-file principle 先申請(qǐng)?jiān)瓌t
first-to-invention principle 先發(fā)明原則
force majeure 不可抗力
foreign patent application 外國(guó)專(zhuān)利申請(qǐng)
formal examination 形式審查
gazette 公報(bào)
Geneva Treaty on the International Recording of Scientific Discoveries 關(guān)于科學(xué)發(fā)現(xiàn)國(guó)際注冊(cè)日內(nèi)瓦條約
grace period 寬限期
grant of a patent 授予專(zhuān)利權(quán)
holder of a patent 專(zhuān)利持有人
ICIREPAT 專(zhuān)利局間情報(bào)檢索國(guó)際合作巴黎聯(lián)盟委員會(huì)
Paris Union Committee for International Cooperation in Information Retrieval among Patent Offices 專(zhuān)利局間情報(bào)檢索國(guó)際合作巴黎聯(lián)盟委員會(huì)
IFIA 國(guó)際發(fā)明人協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)
International Federation of Inventor's Association 國(guó)際發(fā)明人協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)
IBB 國(guó)際專(zhuān)利研究所
Institut International des Brevets 國(guó)際專(zhuān)利研究所
imitation 仿造
impeachment 控告
improvement 改進(jìn)
improvement patent 改進(jìn)專(zhuān)利
independence of patents 專(zhuān)利獨(dú)立
indication of source 產(chǎn)地標(biāo)記
indirect infringement 間接侵犯
industrial applicability 工業(yè)實(shí)用性
industrial design 工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)
industrial property 工業(yè)產(chǎn)權(quán)
information in the public domain 公開(kāi)情報(bào)
infringement of a patent 侵犯專(zhuān)利權(quán)
infringement of a trade mark 侵犯商標(biāo)權(quán)
INID 著錄資料識(shí)別碼
ICIREPAT Numbers for the Identification of Data 著錄資料識(shí)別碼
INPADOC 國(guó)際專(zhuān)利文獻(xiàn)中心
INSPEC 國(guó)際物理學(xué)和工程情報(bào)服務(wù)部
insufficient disclosure 公開(kāi)不允分
intellectual property 知識(shí)產(chǎn)權(quán)
interdependent patents 相互依存的專(zhuān)利
interference procedure 抵觸程序
interlocutory injunction 中間禁止令
interlocutory order 中間命令
International Convention for the Protection of New Varieties of Plants 保護(hù)植物新品種國(guó)際公約
International Patent Classification Agreement 國(guó)際專(zhuān)利分類(lèi)協(xié)定
International Preliminary Examining Authority 國(guó)際初審單位
international protection 國(guó)際保護(hù)
International Searching Authority 國(guó)際檢索單位
invalidation 無(wú)效
invention 發(fā)明
inventive step 獨(dú)創(chuàng)性
inventor 發(fā)明人
inventor's certificate 發(fā)明人證書(shū)
IPC 國(guó)際專(zhuān)利分類(lèi)
International Patent Classification 國(guó)際專(zhuān)利分類(lèi)
issue of a patent 辦法專(zhuān)利
joint applicants 共同申請(qǐng)人
joint invention 共同發(fā)明
joint inventors 共同發(fā)明人
joint patentees 共同專(zhuān)利權(quán)人
journal 公報(bào)
judgment 判決
junior party 后申請(qǐng)方
know-how 技術(shù)訣竅
lapsed patent 已終止的專(zhuān)利
lawsuit of a patent 專(zhuān)利訴訟
legal person 法人
legend 說(shuō)明
LES International 國(guó)際許可貿(mào)易執(zhí)行人協(xié)會(huì)
Licensing Executives Society International 國(guó)際許可貿(mào)易執(zhí)行人協(xié)會(huì)
letters patent 專(zhuān)利證書(shū)
license 許可證
license agreement 許可證協(xié)議
license of course 當(dāng)然許可證
licensing 許可證貿(mào)易
licensor 許可人
Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration 保護(hù)原產(chǎn)地名稱(chēng)及國(guó)際注冊(cè)里斯本協(xié)定
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Design 建立工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)國(guó)際分類(lèi)洛迦諾協(xié)定
loss of a patent 專(zhuān)利權(quán)的喪失
Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks 商標(biāo)國(guó)際注冊(cè)馬德里協(xié)定
Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods 制止商品產(chǎn)地虛假或欺騙性標(biāo)記馬德里協(xié)定
main patent 主專(zhuān)利
maintenance fee 維持費(fèi)
marking 標(biāo)記
memorandum of understanding 諒解備忘錄
method 方法
microforms 微縮文件
minimum documentation 最少限度檢索文獻(xiàn)
minimum royalties 最低提成費(fèi)
misuse of patent 濫用專(zhuān)利權(quán)
mixed license 混合許可證
model laws 示范法
most-favoured provision 最惠條款
name of invention 發(fā)明名稱(chēng)
national treatment 國(guó)民待遇
natural person 自然人
neighboring rights 鄰接權(quán)
new varieties of plants 植物新品種
Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks 商標(biāo)注冊(cè)用商品與服務(wù)國(guó)際分類(lèi)尼斯協(xié)定
non-examining countries 不審查制國(guó)家
non-exclusive license 非獨(dú)占性許可證
non-obviousness 非顯而易見(jiàn)性
non-use of a patent 不實(shí)施專(zhuān)利
notary public 公正機(jī)關(guān)
notice of infringement 侵權(quán)通知
novelty 新穎性
OAPI 非洲知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織
objection 異議
office action 專(zhuān)利局審查決定書(shū)
opposition 異議
originality 獨(dú)創(chuàng)性
owner of a patent 專(zhuān)利所有人
parent application 原申請(qǐng)
Paris Convention 巴黎公約
Paris Union 巴黎聯(lián)盟
patent 專(zhuān)利
patent act 專(zhuān)利法
patent agent 專(zhuān)利代理人
patent applied for 已申請(qǐng)專(zhuān)利
patent attorney 專(zhuān)利律師
patent classification 專(zhuān)利分類(lèi)
patent documentation 專(zhuān)利文獻(xiàn)
patent documents 專(zhuān)利文件
patent families 同族專(zhuān)利
patent for an invention 發(fā)明專(zhuān)利
patent law 專(zhuān)利法
patent license 專(zhuān)利許可證
patent number 專(zhuān)利號(hào)
patent of addition 增補(bǔ)專(zhuān)利
patent of confirmation 確認(rèn)專(zhuān)利
patent of importation 輸入專(zhuān)利
patent of introduction 引進(jìn)專(zhuān)利
patent of revalidation 再效專(zhuān)利
patent office 專(zhuān)利局
patent pending 專(zhuān)利未決
patent right 專(zhuān)利權(quán)
patent rules 專(zhuān)利實(shí)施細(xì)則
patent system 專(zhuān)利制度
patentability 專(zhuān)利性
patented invention 專(zhuān)利發(fā)明
patentee 專(zhuān)利權(quán)人
patenting 授予專(zhuān)利權(quán)
PCT 專(zhuān)利合作條約
PCT Union 專(zhuān)利合作條約
pending application 未決申請(qǐng)
period of a patent 專(zhuān)利有效期
person skilled in the art 所屬技術(shù)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)人員
petition 請(qǐng)求書(shū)
petty patent 小專(zhuān)利
plaintiff 原告人
plant patent 植物專(zhuān)利
pleadings 起訴狀
precautional patent 預(yù)告專(zhuān)利
precedents 判例
prescription 時(shí)效
prevention of unfair competitionprincipal patent 主專(zhuān)利
prior art 先有技術(shù)
prior use 先用
priority 優(yōu)先權(quán)
priority claim 優(yōu)先權(quán)聲明
priority declaration 優(yōu)先權(quán)聲明
process patent 方法專(zhuān)利
processing of an application 申請(qǐng)案的處理
product patent 產(chǎn)品專(zhuān)利
provisional specification 臨時(shí)說(shuō)明書(shū)
publication 公布
reclassification 再分類(lèi)
reexamination 復(fù)審
refusal 駁回
register of patents 專(zhuān)利登記冊(cè)
registered patent 登記專(zhuān)利
registered trade mark 注冊(cè)商標(biāo)
registration 登記
registration countries 登記制國(guó)家
reissue patent 再頒發(fā)專(zhuān)利
rejection 駁回
remedy 補(bǔ)救
renewal fee 續(xù)展費(fèi)
request 請(qǐng)求書(shū)
restoration of a lapsed patent 恢復(fù)已終止的專(zhuān)利
restricted conditions 限制條款
review 復(fù)審
revival of an abandoned application 恢復(fù)已放棄的申請(qǐng)
revocation of a patent 撤銷(xiāo)專(zhuān)利
royalties 提成費(fèi)
Science Abstracts 科學(xué)文摘
scientific discovery 科學(xué)發(fā)現(xiàn)
scope of protection 保護(hù)范圍
seal 蓋章
search 檢索
secret patent 機(jī)密專(zhuān)利
service invention 職務(wù)發(fā)明
service mark 服務(wù)標(biāo)記
signature 簽署
simple license 普通許可證
single applicant 單獨(dú)申請(qǐng)人
sliding scale of royalties 滑動(dòng)提成費(fèi)
sole license 排他性許可證
specification 說(shuō)明書(shū)
state of the art 先有技術(shù)水平
statement of claim 訴訟陳述
statement of defense 辯護(hù)陳述
substance patent 物質(zhì)專(zhuān)利
substantive examination 實(shí)質(zhì)性審查
succession 繼承
sufficiency of description 充分描述
technical assistance 技術(shù)協(xié)助
technical data 技術(shù)資料
technology transfer 技術(shù)轉(zhuǎn)移
temporary protection 臨時(shí)保護(hù)
term of a patent 專(zhuān)利有效期
The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs 工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)國(guó)際保存海牙協(xié)定
title of invention 發(fā)明名稱(chēng)
title to patent 專(zhuān)利所有權(quán)
trade mark 商標(biāo)
Trademark Registration Treaty 商標(biāo)注冊(cè)條約
trade name 廠商名稱(chēng)
trial 審判
unfair competition 不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)
unity of invention 發(fā)明單一性
Universal Copyright Convention 世界版權(quán)公約
unpatentable subject matter 不能取得專(zhuān)利的主題
use patent 用途專(zhuān)利
utility certificate 實(shí)用證書(shū)
utility model 實(shí)用新型
Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks 建立商標(biāo)圖形要素國(guó)際分類(lèi)維也納協(xié)定
Vienna Agreement for the Protection of Type Faces and their International Deposit 印刷字體保護(hù)及其國(guó)際保存維也納協(xié)定
WIPO 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織
withdrawal of an application 撤回申請(qǐng)
witness 證人
working of a patent 實(shí)施專(zhuān)利
World Intellectual Property Organization 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織
WPI 世界專(zhuān)利索引
World Patent Index 世界專(zhuān)利索引 

知識(shí)產(chǎn)權(quán)翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 英漢知識(shí)產(chǎn)權(quán)詞匯翻譯
  • 專(zhuān)利翻譯知識(shí)產(chǎn)權(quán)翻譯
  • 法蘭西共和國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)翻譯模板
  • 翻譯領(lǐng)域相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如何保證翻譯質(zhì)量?
    答:譯聲翻譯公司的創(chuàng)始人來(lái)自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深科技翻譯,深諳翻譯質(zhì)量管理之道。10年來(lái),我們始終將翻譯品質(zhì)放在首要位置。我們以嚴(yán)苛的標(biāo)準(zhǔn)選拔優(yōu)質(zhì)譯員,譯員定期考核,優(yōu)勝劣汰;每個(gè)譯員一般只專(zhuān)注于一個(gè)自己最擅長(zhǎng)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的翻譯;采取客戶經(jīng)理、譯員、項(xiàng)目經(jīng)理、審校、質(zhì)控責(zé)任制;我們承諾無(wú)限期免費(fèi)修改,只要是我們的質(zhì)量問(wèn)題,我們會(huì)負(fù)責(zé)到底,直至您滿意為止。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)怎樣才能收到準(zhǔn)確的翻譯報(bào)價(jià)?
    答:當(dāng)我們看到您的全部文件時(shí),我們會(huì)及時(shí)給您提供正式的報(bào)價(jià)單。我公司承諾我們的價(jià)格是行業(yè)內(nèi)最具性價(jià)比的。
    問(wèn):翻譯公司做筆譯的準(zhǔn)確度能達(dá)多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準(zhǔn)確度就不可能控制在百分之百。請(qǐng)您一定要牢記著一點(diǎn),國(guó)外的很多翻譯公司都會(huì)在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對(duì)于產(chǎn)生的誤差不承擔(dān)責(zé)任。 還有,翻譯的準(zhǔn)確度不能用百分之幾來(lái)考量的,如果翻譯有點(diǎn)小誤差了,但是事兒辦成了,就說(shuō)明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個(gè)數(shù)字錯(cuò)了導(dǎo)致最后結(jié)果的失敗,這個(gè)翻譯的價(jià)值也會(huì)降低。
    問(wèn):能給個(gè)準(zhǔn)確報(bào)價(jià)嗎?
    答:可以。翻譯的價(jià)格會(huì)根據(jù)不同的語(yǔ)言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時(shí)間進(jìn)行綜合報(bào)價(jià)。因?yàn)閳?bào)價(jià)與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時(shí)間長(zhǎng)短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報(bào)價(jià),是對(duì)文件的不負(fù)責(zé)任,請(qǐng)您理解!
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動(dòng)。
    答:有時(shí)您別無(wú)選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開(kāi)始翻譯。在這種情況下,請(qǐng)務(wù)必標(biāo)出每個(gè)版本的日期和時(shí)間,并標(biāo)注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    問(wèn):你們翻譯哪些語(yǔ)種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語(yǔ)種的翻譯服務(wù),其中包括英語(yǔ)和中文到日文、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種的互譯。
    問(wèn):為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無(wú)實(shí)體辦公室、無(wú)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無(wú)翻譯人員、無(wú)本經(jīng)營(yíng),以低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線