野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

一個良好的翻譯服務注意事項

日期:2017-11-15 09:14:46 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

翻譯行業(yè)的存在,為有很多客戶提供極大的方便,很好地支持了客戶的業(yè)務開拓。作為一個翻譯公司,能否為客戶提供好的翻譯服務,讓客戶滿意,是這個翻譯公司能否生存的關(guān)鍵因素。在翻譯服務中,只有將翻譯的一系列環(huán)節(jié)做好,才能讓客戶體驗到良好的服務。譯聲翻譯公司認為一個良好的翻譯服務,應該注意如下幾點:

1、翻譯質(zhì)量


翻譯質(zhì)量是一個翻譯公司生存和發(fā)展的源泉,沒有質(zhì)量的服務是沒有市場競爭力的。而客戶尋找翻譯公司也是為了讓自己的翻譯稿件做到專業(yè)、體面,不然,客戶完全可以用機器翻譯,何必大費周章的去找翻譯公司呢?因此,翻譯公司在服務客戶時,要根據(jù)客戶的訂單要求匹配合適的譯員,要求譯員保質(zhì)保量的完成翻譯工作,并根據(jù)翻譯的問題做到及時溝通,通過審校來進行質(zhì)量的控制,避免返工的情況。

2、按時交稿

很多稿件都有時效性,如果沒有在客戶規(guī)定的時間內(nèi)完成,很可能會耽誤客戶的工作,甚至是會因此而產(chǎn)生損失。比如畢業(yè)生的論文翻譯,畢業(yè)論文對于學生的重要性不言而喻,要是沒有按時完成,很可能就會耽誤客戶的畢業(yè)答辯,甚至會導致客戶無法順利畢業(yè),另外就是部分行業(yè)的客戶的稿件因工作需要加急,否則影響相關(guān)的工作的開展。因此,在接到客戶的翻譯稿件時,要明確交稿時間,按時完成翻譯。而如果是一些時間緊,任務重的稿件,要評估一下是否能夠及時完成,如果無法在規(guī)定時間內(nèi)完成,最好和客戶說明甚至拒絕,以免耽誤客戶的事情。而對于口譯人員,守時是基本的要求,在接到翻譯任務后,最好提前去到即將工作的場地,熟悉場地。
 
3、保密性


對于客戶的資料,以及需要翻譯的稿件,翻譯公司都應該進行保密。尤其是一些涉及到商業(yè)性的資料或者是個人著作權(quán)的資料,可以和客戶簽訂保密協(xié)議。和譯員也要簽訂相應的合同,確??蛻舻馁Y料不會從翻譯公司泄露出去。這不僅是對客戶負責的表現(xiàn),也能贏得客戶更多的信任。
 
4、審校排版

沒有完美的翻譯,所謂的好的筆譯都是通過嚴格的審校和不斷地修改才達到的。正規(guī)的翻譯公司都要經(jīng)過嚴格的一審和二審,只有確保客戶稿件質(zhì)量過關(guān),才會最終交付給客戶。而正確美觀的排版也是對客戶資料的負責,保證客戶拿到的譯文是整潔舒適的。
 
5、用心服務

用心服務會給客戶留下深刻的印象,細節(jié)處見真章,翻譯服務不只是將資料翻譯完成,還要和客戶保持良好的溝通。在翻譯期間,要經(jīng)常向客戶反饋翻譯的進展,讓客戶及時了解翻譯情況,讓客戶放心。

一個好的翻譯公司,擁有自己的翻譯平臺和大量優(yōu)質(zhì)的譯員,再加上靠譜的質(zhì)量以及良好的服務,相信可以得到更多客戶的認可,也可以發(fā)展的更好。

翻譯服務相關(guān)閱讀Relate

  • 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務翻譯服務
  • 好的翻譯公司是具備什么樣的特征呢?
  • 德語翻譯服務性價比高的公司推薦
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:中文和英文字數(shù)統(tǒng)計的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為20000字左右。
    問:重要項目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進行查詢,同時我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時上門進行項目洽談、合同簽署、稿件取送等活動。 我們的聯(lián)系方式點擊聯(lián)系我們。
    問:如何保證譯稿的準確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語的譯法。
    問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴格,翻譯費用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節(jié)假日不休。
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
    答:資料翻譯報價是根據(jù)稿件總字數(shù)、專業(yè)性程度、翻譯領域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(shù)(不計空格)”數(shù)值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
    問:我的譯文在語法上應該問題不多,但表達上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
    答:字數(shù)500以內(nèi)的資料收費為100元,字數(shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字數(shù)標準收費。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線