野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

小語種翻譯哪家好?

日期:2020-01-31 14:09:52 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪

       世界上目前存在的語言有上千種,但使用人口超過100萬的語言只有140多種,其中漢語的使用人口最多,約占世界人口的五分之一。所以,漢語是聯(lián)合國指定的六種工作語言之一,另外五種語言是英語、俄語、阿拉伯語、法語西班牙語。其他的語言我們統(tǒng)稱為小語種。隨著世界經(jīng)濟一體化的迅速發(fā)展,特別是我國加入WTO以后,我國更加廣泛融入國際社會,與世界各國在政治、經(jīng)濟、文化等領域的交流活動日益頻繁,小語種翻譯人才(特別是高水平的口、筆、同傳翻譯人才)的缺口日益加大。調查顯示,目前國內翻譯行業(yè)翻譯人才嚴重匱乏,人員缺口高達95%。小語種譯員匱乏的問題特別突出,英法德俄韓日六種語言的譯員人數(shù)占98.4%,而其他被調查的近40個小語種總比例不到1.6%。

小語種翻譯哪家好? 
    
      正因為這個原因,很多客戶在尋找小語種翻譯時,經(jīng)常會找不到適合的譯員,或者是該公司沒有這個語種的服務。而很多公司雖然標榜自己可以翻譯幾十種語言,其實是夸大其詞,絕大部分小語種的翻譯人員翻譯公司是不具備的。那么,小語種翻譯哪家好呢?能夠同時具備幾十種小語種翻譯人員,并且可以找到適合的翻譯人員,只有正規(guī)翻譯公司才可以做到。
譯聲翻譯公司注冊的譯員眾多,翻譯服務覆蓋16個語種以上和30多個行業(yè)。 這就是說,不管客戶的資料是什么行業(yè)的,需要翻譯成什么語種,都可以在譯聲翻譯公司找到相對應的譯員。

譯聲翻譯公司小語種翻譯包括:德語、法語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、俄語、瑞典語、阿拉伯語、波蘭語、波斯語、泰語、韓語、越南語、阿拉伯語、日語、馬來語、芬蘭語、荷蘭語、丹麥語、挪威語等。
譯聲翻譯公司長期致力于小語種翻譯的摸索和探究,現(xiàn)在小語種翻譯別具一格:

1、方便快捷:通過網(wǎng)站就可以實現(xiàn)直接下單、快速響應。 
2、譯員眾多:擁有海量的譯員,可以全方面地滿足客戶的翻譯需求,讓客戶的翻譯更容易。 
3、質量可靠:公司會根據(jù)客戶的服務需求提供審校服務和免費的售后服務,確保翻譯的質量。 
4、安全靠譜:公司根據(jù)客戶的服務要求和付費情況匹配合適的譯員,并派專職團隊跟進管理,確??蛻舻姆g資料的完整、保密和進度,讓客戶放心下單。

 

小語種翻譯公司,小語種翻譯相關閱讀Relate

翻譯語種相關問答
問:怎么理性看待翻譯公司給出的報價?
答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業(yè)八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規(guī)范的項目流程,因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產(chǎn)流程的每個環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會發(fā)生相應的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出報價嗎? 對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:是否提供上門翻譯服務?
答:對于口譯項目,一定可以。對于筆譯項目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作,我們有許多保密性很強的專業(yè)詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務費。但客戶實在需要,我們一定會配合。
問:如果譯稿不理想,請?zhí)峁┵|量報告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長
答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時候會單方面給出一個折扣甚至是拒付方案,這是不負責任的短期行為。這種霸王做法只會讓你永遠奔波于一個和另一個翻譯供應商中間,永遠無法找到值得信賴可以長期合作的翻譯服務商伙伴。如果有質量爭議可以商討補救措施包括折扣方案,但需要有一個具體的質量問題說明。
問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產(chǎn)品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
問:翻譯要花多少錢?
答:翻譯的價格高低差別很大。雖然高價格不一定意味著高質量,我們的忠告是:如果價格低于一定標準,您得到的譯文將很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報酬比鐘點工高不了多少,他們怎么會關注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實事求是。
問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務,翻譯的字數(shù)累計超過5億字。
問:為什么以“字符數(shù)(不計空格)”為統(tǒng)計標準而不是“字數(shù)”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
答:以“字符數(shù)(不計空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字數(shù)統(tǒng)計的標準。在進行文章的字數(shù)統(tǒng)計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統(tǒng)計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數(shù)統(tǒng)計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了?;瘜W式,數(shù)學公式上下標細節(jié)我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節(jié)省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數(shù)統(tǒng)計更加合理。
本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線