印尼語翻譯_中文翻譯印尼語價(jià)格如何
日期:2019-10-09 11:29:21 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
在語言學(xué)的分類中,印尼語是屬于馬來-波利亞語系,全世界大約有三千萬的人在使用這種語言,印尼語與馬來語非常的相似,受到全球化的影響,越來越多的人都開始接觸到這語言,那么,中文翻譯印尼語價(jià)格如何呢?
企業(yè)全球化,其中當(dāng)然少不了印尼國家的參與,要想實(shí)現(xiàn)與印尼國家企業(yè)往來,最大的障礙就是語言問題,如果語言不同就意味著不能夠順利進(jìn)行交流,那么同樣意味著企業(yè)間很難達(dá)成合作發(fā)展,那么這個(gè)時(shí)候印尼語翻譯公司是非常重要的,但是印尼語翻譯公司有哪些呢,譯聲翻譯公司為大家介紹:
印尼語翻譯公司哪家好主要體現(xiàn)在以下幾點(diǎn)當(dāng)中:
1、譯聲印尼語翻譯公司內(nèi)容用詞方面專業(yè)化
印尼語翻譯領(lǐng)域經(jīng)常會(huì)涉及到很多專業(yè)性強(qiáng)的內(nèi)容,比如金融,醫(yī)學(xué),法律等等,這些都是比較專業(yè)的領(lǐng)域,對于這些特殊領(lǐng)域用詞方面還是比較專業(yè)的。以確保其中的專業(yè)術(shù)語精準(zhǔn)無誤的翻譯出來。
2、譯聲印尼語翻譯公司文本格式規(guī)范方面專業(yè)化
不同領(lǐng)域的翻譯文件其格式的規(guī)范是不同的。針對客戶的要求按照相關(guān)格式進(jìn)行調(diào)整,確保整體內(nèi)容格式規(guī)范化是翻譯公司必不可少的。但是必須要注意的是,翻譯公司要保障翻譯的精準(zhǔn)化,同樣不可忽視其整體版面樣式。
3、譯聲印尼語翻譯公司翻譯語言簡練有水準(zhǔn)
專業(yè)印尼語語翻譯公司是需要將一種語言翻譯成為另一種語言。因此對于專業(yè)服務(wù)的第三標(biāo)準(zhǔn)而言就是指語言簡練,不啰嗦,有邏輯等,這些都是至關(guān)重要的。
譯聲印尼語翻譯公司對印度尼西亞語翻譯譯員的文化背景、語言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語等有深入的把握。我們翻譯公司為每位印度尼西亞語翻譯客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的服務(wù)。
印尼語筆譯價(jià)格:
兩萬字以內(nèi),印尼語翻譯成中文是460-505元每一千字,超過兩萬字是400元每千字,中文翻譯成印尼語,兩萬字以內(nèi)是460元每千字,超過兩萬字是440元每千字,中文的字?jǐn)?shù)是通過microsoft word 2000的軟件來統(tǒng)計(jì)的,如果是特級稿件或者甚至有些復(fù)雜格式的稿件需要另加額外費(fèi)用,費(fèi)用一般是總費(fèi)用的百分之三十,不足1000字的稿件需要按1000字的收費(fèi),另外如果需要翻譯確認(rèn)章需要提前向業(yè)務(wù)部門說明。
印尼語口譯價(jià)格:
印尼語陪同口譯是1300元每天,印尼語商務(wù)翻譯是2000元每天,印尼語大會(huì)交譯是4000元每天。口譯人員的工作時(shí)間一般是每天八個(gè)小時(shí)超出部分需要加收加班費(fèi)用,如果是去異地出差的,收取的費(fèi)用還要在原有基礎(chǔ)上增加30%,并且客戶還要承擔(dān)口譯人員的交通,食宿等費(fèi)用。
以上介紹的印尼語翻譯價(jià)格只能作為參考,具體的收費(fèi)情況還要根據(jù)自身的具體情況合同來決定。選擇翻譯公司價(jià)格是其次,最重要的還是需要選擇一個(gè)專業(yè)有責(zé)任心的公司,不僅可以保障收稿時(shí)間,也能提高翻譯的質(zhì)量,得到更好的服務(wù)。
印尼語翻譯,中文翻譯印尼語相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24