在語言學的分類中,印尼語是屬于馬來-波利亞語系,全世界大約有三千萬的人在使用這種語言,印尼語與馬來語非常的相似,受到全球化的影響,越來越多的人都開始接觸到這語言,那么,中文翻譯印尼語價格如何呢?

企業(yè)全球化,其中當然少不了印尼國家的參與,要想實現(xiàn)與印尼國家企業(yè)往來,最大的障礙就是語言問題,如果語言不同就意味著不能夠順利進行交流,那么同樣意味著企業(yè)間很難達成合作發(fā)展,那么這個時候印尼語翻譯公司是非常重要的,但是印尼語翻譯公司有哪些呢,譯聲翻譯公司為大家介紹:
印尼語翻譯公司哪家好主要體現(xiàn)在以下幾點當中:
1、譯聲印尼語翻譯公司內(nèi)容用詞方面專業(yè)化
印尼語翻譯領域經(jīng)常會涉及到很多專業(yè)性強的內(nèi)容,比如金融,醫(yī)學,法律等等,這些都是比較專業(yè)的領域,對于這些特殊領域用詞方面還是比較專業(yè)的。以確保其中的專業(yè)術語精準無誤的翻譯出來。
2、譯聲印尼語翻譯公司文本格式規(guī)范方面專業(yè)化
不同領域的翻譯文件其格式的規(guī)范是不同的。針對客戶的要求按照相關格式進行調整,確保整體內(nèi)容格式規(guī)范化是翻譯公司必不可少的。但是必須要注意的是,翻譯公司要保障翻譯的精準化,同樣不可忽視其整體版面樣式。
3、譯聲印尼語翻譯公司翻譯語言簡練有水準
專業(yè)印尼語語翻譯公司是需要將一種語言翻譯成為另一種語言。因此對于專業(yè)服務的第三標準而言就是指語言簡練,不啰嗦,有邏輯等,這些都是至關重要的。
譯聲印尼語翻譯公司對印度尼西亞語翻譯譯員的文化背景、語言習慣、專業(yè)術語等有深入的把握。我們翻譯公司為每位印度尼西亞語翻譯客戶提供質量最高、速度最快的服務。
印尼語筆譯價格:
兩萬字以內(nèi),印尼語翻譯成中文是460-505元每一千字,超過兩萬字是400元每千字,中文翻譯成印尼語,兩萬字以內(nèi)是460元每千字,超過兩萬字是440元每千字,中文的字數(shù)是通過microsoft word 2000的軟件來統(tǒng)計的,如果是特級稿件或者甚至有些復雜格式的稿件需要另加額外費用,費用一般是總費用的百分之三十,不足1000字的稿件需要按1000字的收費,另外如果需要翻譯確認章需要提前向業(yè)務部門說明。
印尼語口譯價格:
印尼語陪同口譯是1300元每天,印尼語商務翻譯是2000元每天,印尼語大會交譯是4000元每天??谧g人員的工作時間一般是每天八個小時超出部分需要加收加班費用,如果是去異地出差的,收取的費用還要在原有基礎上增加30%,并且客戶還要承擔口譯人員的交通,食宿等費用。

以上介紹的印尼語翻譯價格只能作為參考,具體的收費情況還要根據(jù)自身的具體情況合同來決定。選擇翻譯公司價格是其次,最重要的還是需要選擇一個專業(yè)有責任心的公司,不僅可以保障收稿時間,也能提高翻譯的質量,得到更好的服務。
翻譯類型相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。