什么是翻譯公司的翻譯資質(zhì)?
日期:2017-09-10 18:47:19 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
許多客戶在翻譯稿件時都知道該尋找具有翻譯資質(zhì)的專業(yè)翻譯公司來翻譯,但是所謂的究竟是什么?都是有哪些部分組成的?下面專業(yè)翻譯公司,譯聲翻譯公司為您解答,什么是翻譯公司的翻譯資質(zhì)?
實際上,準入制度不是翻譯認證的條件,國際國內(nèi)迄今為止也沒有專門機構(gòu)或政府部門對從事翻譯業(yè)務(wù)的公司進行審核。
翻譯公司的認證資格是工商注冊時授予的,并不需要由其他什么部門單獨授予。
翻譯公司的資質(zhì)在營業(yè)執(zhí)照上已經(jīng)被授予。但是有些翻譯公司在針對有關(guān)部門進行認證時缺乏良好的信用記錄,可能曾經(jīng)翻譯和認證的文件出現(xiàn)失誤,導致客戶和權(quán)威部門的不信任。這種情況下,有些信譽不好,質(zhì)量低劣的翻譯公司就有可能在認證時出現(xiàn)不被認可的情形。
翻譯公司對文件的認證,按照國際慣例,是自身承擔責任的一種承諾。翻譯公司在譯文文件上聲明譯文準確無誤,并蓋有公章表明責任,意味著如果出現(xiàn)錯誤信息,需要承擔法律和經(jīng)濟責任。
一般而言,需要翻譯認證的文件都是證件類,證據(jù)等簡短內(nèi)容,出現(xiàn)重大失誤的可能性很多。但是由于各個翻譯公司的質(zhì)量控制流程和標準不盡相同,最大的譯文差別就是對細節(jié)的把握,這也成為質(zhì)量好壞的審核標準。
有些翻譯公司參加了美國翻譯協(xié)會,中國翻譯協(xié)會,并成為付費會員。但不意味著通過此途徑獲得了資助認證或者代表更高的質(zhì)量水平。因為加入翻譯協(xié)會就像一家公司加入某個行業(yè)協(xié)會,條件只有本行業(yè)企業(yè),繳納年費,定期自愿參加行業(yè)交流活動。有別于一些大型行業(yè)的聯(lián)盟組織,通常情況下,加入行業(yè)協(xié)會沒有準入制度,在國內(nèi)的特定條件下,經(jīng)常需要關(guān)系作為加入的潤滑劑。
翻譯公司對譯文的認證資質(zhì),和譯員的從業(yè)資格沒有必然的聯(lián)系,性質(zhì)也有很多大的不同。翻譯資格考試是一種制度設(shè)計。但是在翻譯行業(yè)實踐中,由于翻譯資格考試和實際的翻譯工作存在較大距離,所以翻譯聘用基本是以譯員的翻譯水平來決定,譯員的翻譯資格只是參考因素。
擁有高超翻譯技能的人才,眾多譯員具有翻譯資格是一個翻譯公司能對翻譯認證負責關(guān)鍵因素。
由此可見,本質(zhì)是其譯文質(zhì)量和對事故的責任承諾。對于第三方認證,出具具有法律效力的認證書并蓋章,是翻譯認證的表現(xiàn)形式。
以上便是專業(yè)翻譯公司應(yīng)該具備的相關(guān)翻譯資質(zhì),在尋求翻譯服務(wù)的時候客戶都是有權(quán)讓翻譯公司出示相關(guān)翻譯資質(zhì)證明文件,了解更多翻譯資訊,或者尋求翻譯服務(wù),敬請聯(lián)系我們,:400-600-6870
其他相關(guān)閱讀:
什么是翻譯公司的翻譯資質(zhì)
翻譯公司的資質(zhì)的問題
翻譯資質(zhì)對翻譯公司有著如何的重要性?
翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24