說明書翻譯/用戶手冊(cè)翻譯/產(chǎn)品手冊(cè)翻譯/使用說明書翻譯公司
日期:2018-03-08 22:30:59 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
說明書翻譯/用戶手冊(cè)翻譯/產(chǎn)品手冊(cè)翻譯/使用說明書翻譯
用戶手冊(cè)翻譯(也稱產(chǎn)品說明書、產(chǎn)品手冊(cè)等)是最為常見的翻譯需求類型之一,華博譯認(rèn)為,不同行業(yè)和產(chǎn)品的說明書翻譯雖然有一定共性,一般都包括:產(chǎn)品介紹、安裝步驟、使用方法、界面示例、用戶體驗(yàn)、技術(shù)規(guī)范、注意事項(xiàng)等等,但是從翻譯者角度來看重點(diǎn)還是在于譯員需要對(duì)該行業(yè)和產(chǎn)品足夠熟悉了解,才能保證好使用說明書翻譯足夠?qū)I(yè)、準(zhǔn)確、地道。
用戶手冊(cè)翻譯要保證絕對(duì)的準(zhǔn)確性,因?yàn)楫a(chǎn)品說明書的外文版要批量印刷成冊(cè),并交到數(shù)億萬(wàn)計(jì)的最終用戶手中,任何小錯(cuò)誤都可能將不良影響以幾何倍數(shù)放大。所以許多大公司即使已有可以勝任說明書翻譯工作的內(nèi)部員工,他們還是更傾向于把這份工作交給譯聲翻譯公司來完成,因?yàn)閷I(yè)的人做專業(yè)的事情。
用戶手冊(cè)具有通俗性、易讀性、實(shí)用性的特點(diǎn),所以說明書翻譯也要做到言簡(jiǎn)意賅,一目了然。
我們的優(yōu)勢(shì)
1、譯聲的產(chǎn)品說明書翻譯經(jīng)驗(yàn)非常豐富,保守估計(jì)量達(dá)到300萬(wàn)字/月,并長(zhǎng)期為多家世界500強(qiáng)企業(yè)提供用戶手冊(cè)翻譯、安裝說明翻譯、維修手冊(cè)翻譯、界面詞條翻譯。
2、用戶手冊(cè)翻譯的語(yǔ)種齊全,包括英文說明書翻譯、日文說明書翻譯、韓文說明書翻譯、法語(yǔ)說明書翻譯、 阿拉伯語(yǔ)說明書翻譯等40多個(gè)語(yǔ)種的外文說明書翻譯,尤其擅長(zhǎng)英譯外母語(yǔ)翻譯。
3、我們有一套完善科學(xué)的說明書翻譯譯審步驟,每一份說明書翻譯都嚴(yán)格執(zhí)行“翻譯-初審-校對(duì)-二次校對(duì)-終審”的流程,確保說明書翻譯零錯(cuò)誤。
4、譯聲堅(jiān)持每名譯員致力于自己的專長(zhǎng)領(lǐng)域的說明書翻譯,將譯員的專業(yè)背景和翻譯方向緊密結(jié)合,確保每份產(chǎn)品說明書的專業(yè)性。
5、譯聲的用戶手冊(cè)翻譯涉足領(lǐng)域廣,能滿足不同客戶需求,主要包括電子產(chǎn)品、機(jī)械產(chǎn)品、醫(yī)療器械、家電產(chǎn)品、 汽車、醫(yī)藥等,而且每一大類的具體產(chǎn)品都非常熟悉,如電子產(chǎn)品中我們做得較多的說明書翻譯包括:數(shù)碼相機(jī)、打印設(shè)備、平板電腦、筆記本、手機(jī)、無線路由器、對(duì)講機(jī)、MP產(chǎn)品、智能TV、LED顯示屏、GPS、數(shù)碼相框、音響、藍(lán)牙耳機(jī)、行車記錄儀、移動(dòng)電源、U盤、錄音筆等80多種電子產(chǎn)品。
翻譯案例
客戶名稱 |
翻譯語(yǔ)言 |
翻譯內(nèi)容 |
|
法、意、德、西、葡、荷、波、俄、丹麥、瑞典、挪威、 芬蘭、克羅地亞、土耳其、捷克、泰語(yǔ)、印度尼西亞、越南、 韓、希臘20國(guó)語(yǔ)言 |
數(shù)碼相機(jī)說明書翻譯 |
瑞凌股份 |
逆變焊割設(shè)備 說明書翻譯,維修手冊(cè) |
|
大族激光 |
打標(biāo)機(jī),激光切割,電焊等激光機(jī)電產(chǎn)品的說明書翻譯,維修手冊(cè)翻譯,產(chǎn)品手冊(cè)翻譯 |
|
碩諾科技 |
法、西班牙、意大利、德、荷蘭、 |
手機(jī)的說明書翻譯,手機(jī)用戶手冊(cè)翻譯 |
創(chuàng)維 |
葡萄牙語(yǔ),德語(yǔ),西班牙語(yǔ),法語(yǔ)等5國(guó)語(yǔ)言 |
電視機(jī)的用戶手冊(cè)翻譯,維修手冊(cè)翻譯,保修卡翻譯,銘牌翻譯 |
凱立德 |
英語(yǔ),日語(yǔ),韓語(yǔ),馬來語(yǔ),印尼語(yǔ),泰語(yǔ),菲律賓 |
便攜式導(dǎo)航儀 用戶手冊(cè)翻譯 |
盛世眾唐 |
日,韓,西班牙,德語(yǔ)等 |
無線路由器 使用說明書翻譯 |
MPMAN株式會(huì)社 |
英,法,德,意,荷,葡,西,波蘭,8國(guó)語(yǔ)言 |
MP4,DV,平板,筆記本,數(shù)碼相機(jī),手機(jī)等數(shù)碼產(chǎn)品說明書翻譯 |
利亞德光電 |
英,日,韓,馬來語(yǔ),印尼語(yǔ),泰語(yǔ) |
LED顯示屏操作說明書翻譯, |
三一重工 |
葡萄牙語(yǔ),西班牙語(yǔ),日語(yǔ),韓語(yǔ) |
大型工程機(jī)械裝置的說明書文檔 |
美的廚衛(wèi)電器 |
阿拉伯語(yǔ)、希伯來語(yǔ)、瑞典、挪威、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)等9國(guó)語(yǔ)言 |
空調(diào),冰箱,熱水器,洗衣機(jī),微波爐,電磁爐等等廚房電器的說明書翻譯和維修手冊(cè)翻譯 |
魚躍醫(yī)療 |
法、意、德、西、葡、荷、波、俄、丹麥、瑞典、泰語(yǔ)、印度尼西亞、越南、 韓、希臘16國(guó)語(yǔ)言 |
醫(yī)療設(shè)備多國(guó)語(yǔ)言翻譯 |
開立科技 |
英語(yǔ),德語(yǔ),西班牙語(yǔ),意大利語(yǔ) |
超聲診斷,血細(xì)胞分析儀等醫(yī)療設(shè)備說明書翻譯 |
惠普中國(guó) |
日、韓、臺(tái)灣繁體、法、意、德、西、葡、荷、波、俄、丹麥、瑞典、挪威、 芬蘭、克羅地亞、土耳其、捷克、泰語(yǔ)、印度尼西亞、越南、希臘等40國(guó)語(yǔ)言 |
打印機(jī)用戶手冊(cè)翻譯 |
推薦優(yōu)秀譯員
李老師,武漢大學(xué)生物科學(xué)與生物技術(shù)專業(yè),碩士學(xué)位。2005年-2008年在北京市某醫(yī)療公司任職文檔工程師,負(fù)責(zé)編輯撰寫產(chǎn)品用戶手冊(cè)等文檔資料以及外文翻譯工作。熟悉生化分析儀、數(shù)字超聲、助聽器、呼吸機(jī)、放射影像產(chǎn)品、心電監(jiān)護(hù)儀、多普勒血流分析儀、生命體征檢測(cè)儀、醫(yī)療耗材等多種醫(yī)療設(shè)備的專業(yè)知識(shí),并具備較強(qiáng)的醫(yī)學(xué)翻譯能力。熟悉3種翻譯CAT工具,具備說明書編譯能力。從2011年開始成為譯聲的醫(yī)療設(shè)備說明書專項(xiàng)譯員,在醫(yī)療器械、臨床醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域積累了500萬(wàn)字以上的翻譯經(jīng)驗(yàn)。
劉老師,河北科技大學(xué)科技英語(yǔ)專業(yè),2005年開始從事文檔筆譯工作,10年翻譯經(jīng)驗(yàn),擅長(zhǎng)電子產(chǎn)品類說明書翻譯,現(xiàn)在是華博譯的專職譯審,主要負(fù)責(zé)說明書翻譯或用戶手冊(cè)翻譯類型的校審工作,對(duì)各種產(chǎn)品的用戶手冊(cè)文體規(guī)范非常熟悉,工作態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,一絲不茍,對(duì)細(xì)節(jié)錯(cuò)誤零容忍,是一名天生的說明書翻譯質(zhì)量把關(guān)者。
Éric,法國(guó)本地母語(yǔ)譯員,是譯聲的母語(yǔ)譯員之一(簽約譯員),專職從事英文翻譯法文的筆譯工作6年多,擅長(zhǎng)各類說明書的法文母語(yǔ)翻譯工作。曾在阿爾斯通任職4年,熟悉通信類和機(jī)械類專業(yè)知識(shí)。目前主要進(jìn)行醫(yī)療設(shè)備、通信、精密機(jī)械、電器、機(jī)電等產(chǎn)品的說明書法語(yǔ)翻譯工作,是本公司多個(gè)長(zhǎng)期客戶的指定法語(yǔ)母語(yǔ)本地化翻譯譯員。
Nadia,巴西籍譯員,是譯聲的葡萄牙語(yǔ)母語(yǔ)譯員之一,畢業(yè)于圣保羅大學(xué)國(guó)際語(yǔ)言學(xué)專業(yè),同時(shí)數(shù)量掌握葡萄牙語(yǔ),西班牙語(yǔ),英語(yǔ),法語(yǔ)4種語(yǔ)言,主要做英譯葡萄牙語(yǔ),英譯西班牙語(yǔ),葡萄牙語(yǔ)譯英等語(yǔ)言的翻譯,主要涉及的翻譯領(lǐng)域包括:電子產(chǎn)品說明書,機(jī)械產(chǎn)品類說明書等。
產(chǎn)品手冊(cè)翻譯,用戶手冊(cè)翻譯,說明書翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Recent
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24