口譯一天多少錢
日期:2018-04-17 08:26:50 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載侵權刪
近期很多客戶打電話來咨詢“口譯怎么收費,口譯一天多少錢”等有關口譯翻譯報價的問題,目前還有很多人不了解國內(nèi)口譯翻譯的收費標準,譯聲翻譯公司為了讓大家能夠便捷的了解我公司的口譯價格,現(xiàn)將我公司口譯收費明細公布如下:
口譯翻譯包括:同傳翻譯、交替?zhèn)髯g、商務會議翻譯、陪同翻譯和展會翻譯等五種翻譯類型,不同翻譯類型的報價有所不同,詳細介紹:
1、同傳翻譯報價(單位:元/天/人)
類型 | 一般同傳人員 | 中級同傳人員 | 高級同傳人員 |
中英互譯 | 3500-4200 | 4500-6500 | 5000-7000 |
中俄法德意日互譯 | 4500-5500 | 5900-6500 | 6000-8000 |
其它小語種互譯 | 5500-6000 | 6500-7000 | 7000-10000 |
2、交傳翻譯報價(單元:元/天/人)
類型 | 一般交傳人員 | 中級交傳人員 | 高級交傳人員 |
中英互譯 | 1500-3000 | 2500-4000 | 3500-5000 |
中俄法德意日互譯 | 2500-4000 | 3500-5000 | 4500-6000 |
其它小語種互譯 | 3500-5000 | 4500-6000 | 5500-7000 |
3、商務會議翻譯報價(單元:元/天/人)
類型 | 一般商務會議人員 | 中級商務會議人員 | 高級商務會議人員 |
中英互譯 | 2000-2900 | 2800-3700 | 3500-4800 |
俄德法日韓 | 3200-3800 | 3500-4500 | 4200-5500 |
小語種 | 4200-4900 | 4800-5500 | 6500以上 |
4、陪同翻譯報價(單元:元/天/人)
類型 | 英語 | 俄德法日韓 | 小語種 |
一般陪同 | 1800-2000 | 3000-4000 | 3800-5000 |
旅游陪同 | 1000-1800 | 2800-3500 | 3500-4500 |
商務陪同 | 2500-3200 | 3200-5000 | 4500-5500 |
會議陪同 | 2800-4000 | 3600-5500 | 5000-6000 |
5、展會翻譯報價(單元:元/人)
類型 | 一般展會人員 | 中等展會人員 | 高級展會人員 |
中英互譯 | 1800-2500 | 2600-3200 | 4000-4500 |
俄德法日韓 | 2800-3800 | 3600-4000 | 4500-5200 |
小語種 | 3800-4500 | 4800-5500 | 6500以上 |
同傳翻譯、交替?zhèn)髯g、商務會議翻譯、陪同翻譯都是按照8小時收費,展會翻譯可以按照半天收費。
譯聲翻譯公司要求議員要有較強的口語表達能力和交流能力,較強的服務意識和責任心是每位議員的追求,由我公司派出的每一位翻譯人員都是經(jīng)過認真和嚴格的挑選,力爭做到讓任何客戶放心的選擇。
英語口譯一天多少錢,口譯一天多少錢相關閱讀Relate
常見問題相關問答
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:擅長翻譯哪些專業(yè)領域?
答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經(jīng)、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領域的翻譯與本地化服務。
問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務,翻譯的字數(shù)累計超過5億字。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:翻譯員的經(jīng)驗與資格?
答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學歷,5年以上翻譯經(jīng)驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業(yè)知識領域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產(chǎn)品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。
另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:你們翻譯哪些語種?
答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
最新文章 Recent
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術語英語翻譯 08-24