jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

美國移民資料翻譯_美國移民簽證翻譯

日期:2018-09-23 15:44:45 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

客戶在辦理移民材料時,可以在國內(nèi)做移民申請,也可以在美國境內(nèi)從非移民身份調(diào)成移民身份。 
美國移民類型主要有以下幾種類型: 
①商業(yè)移民:有企業(yè)家移民、投資移民和已建立生意移民等等,種類比較多,且要有足夠的資金,還要有投資項目; 
②家庭移民:在美國的永久居民或者是公民在適當(dāng)?shù)那闆r下把親屬移民到美國一起生活; 
③婚姻移民:建立真實的婚姻關(guān)系,移民申請人必須能夠證實婚姻關(guān)系的真實性; 
④技術(shù)移民:有大專以上的學(xué)歷,且有工作經(jīng)歷,雅思在6分以上; 
⑤親屬移民:在美國有直系親屬,申請人有穩(wěn)定的經(jīng)濟收入來源; 
⑥應(yīng)聘移民:杰出的專家、教授、學(xué)者、特殊能力者、高學(xué)歷人員、國際公司多國業(yè)務(wù)的主管和經(jīng)理的移民及技術(shù)人員、專業(yè)人員和非技術(shù)人員的移民。


美國移民資料翻譯服務(wù)領(lǐng)域

美國移民翻譯、美國移民資料翻譯、美國移民材料翻譯、美國移民簽證翻譯、美國移民證件翻譯……

美國移民資料翻譯報價

美國移民資料翻譯詳細(xì)的翻譯報價,請您致電:400-600-6870或發(fā)送電子郵件至 10932726@qq.com 與我們客戶經(jīng)理直接聯(lián)系,我們會根據(jù)您所需的翻譯語種、文件的專業(yè)領(lǐng)域、文件格式、文件數(shù)量、提交時間等因素確定一個最確切的服務(wù)價格。

成功移民的注意事項

1、對相關(guān)移民法律法規(guī)要有詳細(xì)的了解和深刻的理解; 
2、移民申請人的申請材料必須要真實、準(zhǔn)確、完整; 
3、準(zhǔn)確把握法律法規(guī)有關(guān)的條件和要求; 
4、申請材料的準(zhǔn)備以及面試前的準(zhǔn)備一定要充分,做到有的放矢; 
5、制定一份周密詳細(xì)的申請計劃和申請策略; 
6、有針對性地進行申請陳述和全面系統(tǒng)的論證; 
7、準(zhǔn)確把握申請狀態(tài)和各種變化,判斷準(zhǔn)確,反應(yīng)敏捷,處理及時; 
8、能夠果斷糾正移民官的錯誤及提供必要的訴訟等。

近年來,出國移民的人越來越多,其主要移民的國家包括英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、新加坡等。每個國家移民所要翻譯的材料各不相同,移民類別也不一樣,如澳洲移民涉及到188A創(chuàng)業(yè)移民、188B投資移民、188C投資移民、132企業(yè)家移民、PIV高投資移民、186類移民、457雇主擔(dān)保移民、189技術(shù)移民、190技術(shù)移民等。
 

出國移民需要翻譯哪些文件?

 

不同國家移民要求要翻譯的材料也不一樣,如澳洲移民簽證翻譯因移民的種類不同,要求翻譯的材料也不一樣。如:
技術(shù)移民需要翻譯的材料包括:戶口本,結(jié)婚證,離婚證存款證明,流水對賬單,工資單,稅單,股票交割單等。
投資移民需要翻譯的材料包括:房產(chǎn),購房合同,營業(yè)執(zhí)照審計報告,合同,資產(chǎn)負(fù)債表,利潤表,納稅證明。
雇主擔(dān)保移民需要翻譯的材料包括:學(xué)歷,文憑,職業(yè)資格證,推薦信,工作證明,等。

 

移民材料翻譯的資質(zhì)要求

不是所有翻譯公司都可以做移民材料翻譯的,因為移民局要求的是認(rèn)證過的翻譯員和翻譯公司,需要附帶以下信息:翻譯宣誓詞,翻譯員工作的單位,地址,日期,翻 譯員的資質(zhì)證書全稱,簡稱,等級,相應(yīng)的,還需要翻譯員簽字,這個叫譯者宣誓詞,主要是方便移民局進行核實確認(rèn)。我司是專業(yè)的移民材料翻譯公司,譯稿得到美國、英國、澳洲、加拿大、新加坡、新西蘭等移民局的認(rèn)可,請放心選擇我們進行翻譯,通常情況下,我司會用以下內(nèi)容作為譯者宣誓詞
I, Li Ling, staff of Beijing Golden Words Translation Co., LTD. confirm this is a true and accurate translation of the original document.
Translated by: Li Ling    Contact Details: +86-13911432507
Qualification: Test for English Translator Level II, Certificate No. 12096120130320214
Organization: Beijing Golden Words Translation Co., LTD.
Organization Address: Room 02B-002, Block B-2nd Floor, No. A28, Xinxi Road, Haidian District, Beijing
Website: www.wmfanyi.com
Signature:                                Date of Translation:

 

翻譯價格

一般根據(jù)文件的種類來進行區(qū)別報價,一般證件類100元一頁,房產(chǎn)證戶口簿每套200-300元,銀行流水單每頁100-300元
 

移民材料翻譯速度:

根據(jù)資料多少,2天至一星期,一個人的就會全部做完。
 

移民翻譯洽談合作方式:

掃描文件,發(fā)到我郵箱或微信,然后約定交付時間方式。
 

交付方式:

一式三套,1.word版本。2,做好翻譯資質(zhì)蓋章簽字的掃描件,pdf版本。3.原件快遞。另外,如果客戶需要發(fā)票,我司可以開具國際通用的商業(yè)發(fā)票(commercial invoice)。
 

寫在最后的話:

     我們是一家專業(yè)翻譯移民文書,簽證文件的專業(yè)翻譯公司,我們擁有世界各地的全部翻譯資質(zhì),我們翻譯的文件,全部都是一次通過,我們收取的價格,與同行業(yè)價格保持一致,而翻譯品質(zhì)和速度,則為全部客戶所稱道,希望您選擇我們,我們非常重視您的意見和建議,希望能選擇我們!

移民簽證翻譯,移民資料翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 移民材料翻譯_投資移民文件翻譯_海外技
  • 移民資料翻譯哪家好
  • 移民資料翻譯公司怎么翻譯好
  • 特色翻譯相關(guān)問答
    問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字?jǐn)?shù)累計超過5億字。
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據(jù)整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務(wù)??蛻粜杼峁┰敿?xì)的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
    問:翻譯服務(wù)為何要收定金
    答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請不收取預(yù)付款,不過為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來走吧。
    問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:翻譯員的經(jīng)驗與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過嚴(yán)格的篩選(基本要求外語系本科以上學(xué)歷,5年以上翻譯經(jīng)驗)、并兼具認(rèn)真仔細(xì)的工作作風(fēng),不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業(yè)知識領(lǐng)域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認(rèn)的譯員。
    問:為什么百度上面的翻譯公司報價很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無實體辦公室、無營業(yè)執(zhí)照、無翻譯人員、無本經(jīng)營,以低價吸引客戶。
    問:翻譯公司做筆譯的準(zhǔn)確度能達多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準(zhǔn)確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產(chǎn)生的誤差不承擔(dān)責(zé)任。 還有,翻譯的準(zhǔn)確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數(shù)字錯了導(dǎo)致最后結(jié)果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
    問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
    答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時候,請先想一想您在開發(fā)國際市場的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業(yè)翻譯服務(wù)的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準(zhǔn)備。
    問:是否提供上門翻譯服務(wù)?
    答:對于口譯項目,一定可以。對于筆譯項目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作,我們有許多保密性很強的專業(yè)詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務(wù)費。但客戶實在需要,我們一定會配合。
    問:你們是怎么進行翻譯的?
    答:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經(jīng)過翻譯、編輯、校對、排版、質(zhì)控等流程。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線