野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

自由翻譯成功五要素

日期:2018-06-09 09:55:20 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

寫下此文,為實(shí)現(xiàn)自己的努力目標(biāo)而奮斗。雖然自己目前還不是一名成功的譯員,但從多名成功譯員的經(jīng)歷來看,他們都有著一些共同點(diǎn),那就是:

一、宣傳、宣傳,大力宣傳

我們現(xiàn)在生活的空間,除了被氧氣、氮?dú)?、二氧化碳等包圍之外,還被“廣告”包圍,生活在這么一個(gè)時(shí)代,我們就要多給自己做廣告,多宣傳自己。一是多給翻譯公司發(fā)簡歷,讓他們知道你;二是多去翻譯論壇發(fā)帖、跟帖,做免費(fèi)的廣告;三是去各種翻譯網(wǎng)站注冊,留下你的簡歷,特別是可靠的聯(lián)系方式,讓他們找到你;三是加入各種翻譯交流組織,認(rèn)識(shí)翻譯圈里的朋友,讓他們推薦你;四是利用博客等載體做一個(gè)自己的網(wǎng)站,宣傳自己,讓他們了解你。

二、謙虛、謙虛,保持謙虛

“高調(diào)宣傳”并不意味著可以“高傲做人”,任何人都喜歡與謙虛、友善的人打交道,而對那些傲慢的人退避三舍。在相信自己水平、不卑不亢地堅(jiān)持自己的底線的同時(shí),一定要注意自己的形象,說話要熱情、謙虛,多說“謝謝你”;如果是因自己的原因出現(xiàn)了問題,應(yīng)該虛心接受,并盡最大努力來解決問題,真誠說聲 “對不起”。

三、專注、專注,鎖定專業(yè)

譯員都不是萬能的,萬能的譯員是萬萬不行的。沒人能精通各行各業(yè),盡管某些專業(yè)術(shù)語可以借助專業(yè)詞典得到解決,但是對翻譯稿件涉及的領(lǐng)域如果知之很少,那么翻譯起來肯定會(huì)很吃力,而且會(huì)不討好。所以,最好是鎖定幾個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,平時(shí)多注意涉獵這些領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí),不斷積累經(jīng)驗(yàn)。超出專業(yè)范圍的稿件盡量少接或不接。千萬不要聲稱自己是萬能的!

四、溝通、溝通,有效溝通

接稿時(shí),一定要問清楚客戶的具體要求,如交稿時(shí)間、文件格式、交稿方式等,不要自以為自己了解行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、知道客戶需求,因?yàn)槊考夜镜男枨笫遣煌?,要求也是不同的。一定要在接稿時(shí)溝通好,并在翻譯過程中有效溝通,胸中不教一疑存。

五、細(xì)心、細(xì)心,保證質(zhì)量

在翻譯質(zhì)量方面,一定要避免像金額、名稱、人名等關(guān)鍵信息出錯(cuò),這些都是翻譯的“硬傷”。此外,諸如拼寫、語法等低級錯(cuò)誤也一定要避免,這些東西都與翻譯水平無關(guān),只因“態(tài)度決定一切”,從這些小細(xì)節(jié)上,客戶可以看出你的態(tài)度,也會(huì)確定他對你的態(tài)度,務(wù)必保證質(zhì)量。

自由翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 翻譯官,自由翻譯這種工作好不好!
  • 自由翻譯人如何找到翻譯前途
  • 如何成為一名出色的自由翻譯工作者?
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時(shí)我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時(shí)上門進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動(dòng)。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)?
    答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計(jì)中包括了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和特殊字符,因?yàn)槲覀兲幚砀寮r(shí),要考慮標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標(biāo)點(diǎn)符合或錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的文章不能稱其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時(shí)、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費(fèi)?
    答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費(fèi)為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計(jì)算,1000字以上的資料翻譯費(fèi)用按照實(shí)際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì)。
    問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問題應(yīng)該可以解決
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價(jià)格評估并報(bào)價(jià)→簽署合同、并付款→啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目→交稿。
    問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮|(zhì)量的要求降低而減少。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線