區(qū)塊鏈翻譯存在哪些本質(zhì)
日期:2018-07-06 08:27:51 / 人氣:
/ 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
關(guān)于區(qū)塊鏈,大家需要需要從其本質(zhì)入手,因?yàn)楸举|(zhì)的限制,所以這是一種數(shù)據(jù)庫(kù),而且是分布式的,被很多節(jié)點(diǎn)同步和維護(hù)。另外,所有的交易數(shù)據(jù)和各方之間的關(guān)系要保持一致,只有這樣才能加入?yún)^(qū)塊鏈。那么區(qū)塊鏈翻譯中,有哪些本質(zhì)呢?
其實(shí),區(qū)塊鏈的整個(gè)系統(tǒng)應(yīng)該是術(shù)語(yǔ)開(kāi)源的,因?yàn)檎麄€(gè)系統(tǒng)看起來(lái)其實(shí)是透明的、公開(kāi)的,所以,有交易如果被廣播的話,如若超過(guò)或者時(shí)代阿道規(guī)定的個(gè)數(shù)之后,就會(huì)被記錄下來(lái),無(wú)法撤銷,更不能逆轉(zhuǎn)。因而,通過(guò)對(duì)這些信息的提取,可以判定哪些記錄是真實(shí)的,哪些是偽造的等。所以,有了區(qū)塊鏈翻譯,在判定這些的時(shí)候,成本很低,而且比較容易實(shí)現(xiàn)。
不過(guò)從概念上來(lái)看,想要維護(hù)區(qū)塊鏈的數(shù)據(jù),做好多份備份,并不會(huì)比中心化的、單一的數(shù)據(jù)庫(kù)備份要復(fù)雜。但還是要注意,在我們這樣的現(xiàn)實(shí)世界中,還是存在很多案例的,信息的數(shù)據(jù)備份、多方維護(hù)等存在還是較為普遍的。與此同時(shí),很多數(shù)據(jù)庫(kù)中,有些交易數(shù)據(jù)的存在其實(shí)是矛盾的,因此也就造成了高昂的成本和耗時(shí)較多。
因而,通過(guò)區(qū)塊鏈翻譯小編的介紹,相信大家也理解了區(qū)塊鏈,它除了是一種技術(shù)以外,在人類的歷史上,也是我們第一次對(duì)于一種不依存于中央權(quán)威就可以進(jìn)行的一種組織方式,而且規(guī)模很大。區(qū)塊鏈的存在其實(shí)是給了我們很大的自由的,增加創(chuàng)新,帶來(lái)財(cái)富。
區(qū)塊鏈翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開(kāi)發(fā)常見(jiàn)英文單詞及縮寫(xiě) 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書(shū)翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24