野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  搖粒絨相關(guān)知識(shí)

  短纖搖粒絨一般由32S滌綸紗織成,它的英文(100% polyester spun polar fleece )其中麻灰搖粒絨它也屬于短纖搖粒絨。

  長(zhǎng)纖搖粒絨一般由滌綸長(zhǎng)絲織成,可以有全滌150D96F 、150D48F、150D144F 、150D288F、75D72F、75D144F、100D144F、100D288F等等織成。它的英文表達(dá)(100% polyester filament polar fleece)。

  長(zhǎng)纖搖粒絨可以分為低彈絲搖粒絨(DTY)、有光絲(FDY)。

  它們的英文表達(dá)是(100% polyester Micro-polar fleece)。

  門(mén)幅一般都是60“,克重一般在150-450克之間。

  講義一:搖粒絨簡(jiǎn)介

  搖粒絨是針織面料的一種,它是小元寶針織結(jié)構(gòu), 在大圓機(jī)編織而成, 織成后坯布先經(jīng)染色, 再經(jīng)拉毛、梳毛、剪毛、搖粒等多種復(fù)雜后整理工藝加工處理, 面料正面拉毛, 搖粒蓬松密集而又不易掉毛、起球, 反面拉毛疏稀勻稱(chēng), 絨毛短少, 組織紋理清晰、蓬松彈性特好。它的成份一般是全滌的,手感柔軟。 它是近兩個(gè)國(guó)內(nèi)冬天御寒的首選產(chǎn)品。另外搖粒絨還可以復(fù)合,搖粒絨還可以與一切面料進(jìn)行復(fù)合處理,使御寒的效果更好。比如說(shuō):搖粒絨與搖粒絨復(fù)合、搖粒絨與牛仔布復(fù)合、搖粒絨與羊羔絨復(fù)合、搖粒絨與網(wǎng)眼布復(fù)合中間加防水透氣膜等等。

  搖粒絨在九十年代初先在中國(guó)臺(tái)灣生產(chǎn),由大圓機(jī)織坯布,高溫高壓染色,后再進(jìn)行后整理(如梳、剪、搖、定型等工序)。在九十年代中期,福建泉州地區(qū)也開(kāi)始生產(chǎn)搖粒絨,他們一般都是臺(tái)灣的技術(shù)。當(dāng)時(shí)價(jià)位比較高。后來(lái)在浙江和江蘇的常熟、無(wú)錫和常州地區(qū)也開(kāi)始生產(chǎn)搖粒絨。綜觀我們國(guó)內(nèi)的搖粒絨生產(chǎn)水平,江蘇地區(qū)的搖粒絨品質(zhì)比較好,浙江地區(qū)的搖粒絨價(jià)格比較好。另外搖粒絨有素色與印花之分,素色搖粒絨根據(jù)個(gè)人的要求不同,可以分為抽條搖粒絨(Drop-needle polar fleece)、壓花搖粒絨(emboss polar fleece)、提花搖粒絨(jacquard polar fleece)等等。 印花搖粒絨根據(jù)印花的槳料不同,有滲透印花、膠槳印花、轉(zhuǎn)移印花彩條等200多個(gè)花色品種。此面料花型新穎別致,顏色豐富多彩,格型自然流暢,受到各界人士的親睞。

  一般情況下,搖粒絨的價(jià)格比呢子面料的價(jià)格要低一些。 現(xiàn)在有很多衣服、圍巾都直接用全滌150D96F搖粒絨做成的。 一般做服裝內(nèi)里的搖粒絨質(zhì)量要求都不是太高。

  搖粒絨還需要注意一些質(zhì)量問(wèn)題,一般搖粒絨比較常見(jiàn)的異常:有橫條(織機(jī)或紗線),剪毛機(jī)刀痕或直條,堆壓過(guò)久所導(dǎo)致的壓痕,破洞(刷毛機(jī)),左右陰陽(yáng)毛(展布羅拉造成), 色跡(染色),水跡(搖粒機(jī)蒸氣冷凝水)等等。

  講義二:搖粒絨的發(fā)展

  該產(chǎn)品系針織面料的主要產(chǎn)品。成份一般是全滌的,它手感柔軟。

  搖粒絨在九十年代初先在中國(guó)臺(tái)灣生產(chǎn),由大圓機(jī)織坯布,高溫高壓染色,后再進(jìn)行后整理(如梳、剪、搖、定型等工序)。

  在九十年代中期,福建泉州地區(qū)也開(kāi)始生產(chǎn)搖粒絨,他們一般都是臺(tái)灣的技術(shù)。當(dāng)時(shí)價(jià)位比較高。后來(lái)在浙江和江蘇的常熟、無(wú)錫和常州地區(qū)也開(kāi)始生產(chǎn)搖粒絨。

  綜觀我們國(guó)內(nèi)的搖粒絨生產(chǎn)水平,江蘇地區(qū)的搖粒絨品質(zhì)比較好,浙江地區(qū)的搖粒絨價(jià)格比較好。

  講義三:搖粒絨有純棉的嗎?搖粒絨容易引起哮喘?

  問(wèn):有人說(shuō)搖粒絨容易引起哮喘,是這樣嗎?有何依據(jù)?

  答:其實(shí)這是根據(jù)個(gè)人的皮膚能不能接受這種面料有關(guān),因?yàn)檫@種面料的主要原料是滌綸。就我個(gè)人認(rèn)為啊,這類(lèi)人在衣料的選擇上,羊毛內(nèi)衣、鴨絨背心、動(dòng)物毛皮衣物及腈綸、滌綸等化學(xué)纖維衣料,易引起過(guò)敏、蕁麻疹、哮喘發(fā)作,所以哮喘病人或者有這種病史的患者的內(nèi)衣以純棉織品為宜,且要求面料光滑、柔軟平整,衣服不宜過(guò)緊。而且床上用品也應(yīng)少用絲棉及羽絨制品。

  問(wèn):搖粒絨有純棉的嗎?純棉的做毯子可以嗎

  答:全棉的搖粒絨在國(guó)內(nèi)有,但是很少,而且在技術(shù)上很難把關(guān),特別是在起球的時(shí)候。

  講義四:搖粒絨多用在做衣服的里料嗎?

  問(wèn):搖粒絨是不是多用在做衣服的里料呢?

  答:是的,一般做內(nèi)里的搖粒絨質(zhì)量要求都不是太高。其實(shí)現(xiàn)在有很多衣服、圍巾都直接用搖粒絨做的,據(jù)我所知他們大部份是全滌150D96F搖粒絨做成的。 還有搖粒絨做的鞋子和玩具等。

  搖粒絨可以作衣服,據(jù)我所知一些由搖粒絨制成的衣服擺在專(zhuān)賣(mài)店里賣(mài)一般要300元以上。有的甚至于達(dá)到2000元人民幣的高價(jià)。另外搖粒絨可以做床上用品、地毯、大衣、茄克、背心、風(fēng)衣、拉拉隊(duì)用的隊(duì)員標(biāo)志,搖粒絨手套、圍巾、帽子、抱枕、靠墊等。

  現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的產(chǎn)品面料(或者加工成成衣)出口到美國(guó)、日本、韓國(guó)、加拿大等國(guó)家。

  講義五:鑒別搖粒絨的質(zhì)量

  問(wèn):如何去鑒別搖粒絨的質(zhì)量的好壞呢?

  答:首先你要明確,它是用作哪一方面的。 比如說(shuō):制作毯子,衣服等。這需要每個(gè)客戶(hù)的需求的一般情況下,制作毯子的長(zhǎng)纖的搖粒絨居多。短纖搖粒絨比長(zhǎng)纖搖粒絨的價(jià)格稍高一些。 短纖搖粒絨一般由32S滌綸紗織成,它的英文(100% polyester spun polar fleece ) 其中麻灰搖粒絨它也屬于短纖搖粒絨。

  長(zhǎng)纖搖粒絨一般由滌綸長(zhǎng)絲織成,可以有全滌150D96F 、150D48F、150D144F 、150D288F、75D72F、75D144F、100D144F、100D288F等等織成。它的英文表達(dá)(100% polyester filament polar fleece),在一般情況下,F(xiàn)值越高,面料的有感超好,搖粒絨的價(jià)格也越高。比如說(shuō)100D144F 、150D144F 等搖粒絨它們已經(jīng)屬于是超細(xì)搖粒絨的。 長(zhǎng)纖搖粒絨可以分為低彈絲搖粒絨(DTY)、有光絲(FDY) 它們的英文表達(dá)是(100% polyester Micro-polar fleece). 就產(chǎn)地上來(lái)說(shuō)質(zhì)量是上海與江蘇的昆山、常州、江陰等比較高一點(diǎn)。

  另外,一般搖粒絨比較常見(jiàn)的異常:有橫條(織機(jī)或紗線),剪毛機(jī)刀痕或直條,堆壓過(guò)久所導(dǎo)致的壓痕,破洞(刷毛機(jī)),左右陰陽(yáng)毛(展布羅拉造成), 色跡(染色),水跡(搖粒機(jī)蒸氣冷凝水)等等。

相關(guān)閱讀 Relate

英語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話(huà)或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓?huà)的意思,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線