野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  clothes 衣服,服裝

  wardrobe 服裝

  clothing 服裝

  habit 個(gè)人依習(xí)慣.身份而著的服裝

  ready-made clothes, ready-to-wear clothes 成衣

  garments 外衣

  town clothes 外衣

  double-breasted suit 雙排扣外衣

  suit 男外衣

  dress 女服

  tailored suit 女式西服

  everyday clothes 便服

  three-piece suit 三件套

  trousseau 嫁妝

  layette 嬰兒的全套服裝

  uniform 制服

  overalls 工裝褲

  rompers 連背心的背帶褲

  formal dress 禮服

  tailcoat, morning coat 大禮服

  evening dress 夜禮服

  dress coat, tails 燕尾服,禮服

  nightshirt 男式晚禮服

  dinner jacket 無(wú)尾禮服 (美作:tuxedo)

  full dress uniform 禮服制服

  frock coat 雙排扣長(zhǎng)禮服

  gown, robe 禮袍

  tunic 長(zhǎng)袍

  overcoat 男式大衣

  coat 女大衣

  topcoat 夾大衣

  fur coat 皮大衣

  three-quarter coat 中長(zhǎng)大衣

  dust coat 風(fēng)衣

  mantle, cloak 斗篷

  poncho 篷卻(南美人的一種斗篷)

  sheepskin jacket 羊皮夾克

  pelisse 皮上衣

  jacket 短外衣夾克

  anorak, duffle coat 帶兜帽的夾克,帶風(fēng)帽的粗呢大衣

  hood 風(fēng)帽

  scarf, muffler 圍巾

  shawl 大披巾

  knitted shawl 頭巾,編織的頭巾

  fur stole 毛皮長(zhǎng)圍巾

  muff 皮手筒

  housecoat, dressing gown 晨衣 (美作:duster)

  short dressing gown 短晨衣

  bathrobe 浴衣

  nightgown, nightdress 女睡衣

  pyjamas 睡衣褲 (美作:pajamas)

  pocket 衣袋

  lapel (上衣)翻領(lǐng)

  detachable collar 假領(lǐng),活領(lǐng)

  wing collar 硬翻領(lǐng),上漿翻領(lǐng)

  V-neck V型領(lǐng)

  sleeve 袖子

  cuff 袖口

  buttonhole 鈕扣孔

  shirt 襯衫

  blouse 緊身女衫

  T-shirt 短袖圓領(lǐng)衫,體恤衫

  vest 汗衫 (美作:undershirt)

  polo shirt 球衣

  middy blouse 水手衫

  sweater 運(yùn)動(dòng)衫

  short-sleeved sweater 短袖運(yùn)動(dòng)衫

  roll-neck sweater 高翻領(lǐng)運(yùn)動(dòng)衫

  round-neck sweater 圓領(lǐng)運(yùn)動(dòng)衫

  suit, outfit, ensemble 套服

  twinset 兩件套,運(yùn)動(dòng)衫褲

  jerkin 獵裝

  kimono 和服

  ulster 一種長(zhǎng)而寬松的外套

  jellaba, djellaba, jelab 帶風(fēng)帽的外衣

  cardigan 開(kāi)襟毛衣

  mac, mackintosh, raincoat 橡膠雨衣

  trousers 褲子

  jeans 牛仔褲

  short trousers 短褲

  knickers 兒童燈籠短褲

  knickerbockers 燈籠褲

  plus fours 高爾夫球褲,半長(zhǎng)褲

  braces 褲子背帶 (美作:suspenders)

  turnup 褲角折邊,挽腳

  breeches 馬褲

  belt 褲帶

  skirt 裙子

  divided skirt, split skirt 裙褲

  underskirt 內(nèi)衣

  underwear, underclothes 內(nèi)衣褲

  underpants, pants 內(nèi)衣褲 (美作:shorts)

  briefs 短內(nèi)褲,三角褲

  panties 女短內(nèi)褲

  knickers 女半短內(nèi)褲,男用燈籠短褲

  brassiere, bra 乳罩

  corselet 緊身胸衣

  stays, corset 束腰,胸衣

  waistcoat 背心

  slip, petticoat 襯裙

  girdle 腰帶

  stockings 長(zhǎng)襪

  suspenders 襪帶 (美作:garters)

  suspender belt 吊襪腰帶 (美作:garter belt)

  socks 短襪

  tights, leotard 緊身衣褲

  handkerchief 手帕

  bathing trunks 游泳褲

  bathing costume, swimsuit, bathing suit 游泳衣

  bikini 比基尼泳衣

  apron 圍裙

  pinafore (帶護(hù)胸)圍裙

  shoe 鞋

  sole 鞋底

  heel 鞋后跟

  lace 鞋帶

  moccasin 鹿皮鞋

  patent leather shoes 黑漆皮鞋

  boot 靴子

  slippers 便鞋

  sandal 涼鞋

  canvas shoes, rope soled shoes 帆布鞋

  clog 木拖鞋

  galosh, overshoe 套鞋

  glove 手套

  tie 領(lǐng)帶 (美作:necktie)

  bow tie 蝶形領(lǐng)帶

  cravat 領(lǐng)巾

  cap 便帽

  hat 帶沿的帽子

  bowler hat 圓頂硬禮帽

  top hat 高頂絲質(zhì)禮帽

  Panama hat 巴拿馬草帽

  beret 貝蕾帽

  peaked cap, cap with a visor 尖頂帽

  broad-brimmed straw hat 寬邊草帽

  headdress 頭飾

  turban 頭巾

  natural fabric 天然纖維

  cotton 棉

  silk 絲

  wool 毛料

  linen 麻

  synthetic fabric 混合纖維

  acryl 壓克力

  polyester 伸縮尼龍

  nylon 尼龍

  worsted 呢料

  cashmere 羊毛

  patterns 花樣

  tartan plaid 格子花 (美作:tartan)

  dot 圓點(diǎn)花

  stripe 條紋

  flower pattern 花紋花樣

  veil 面紗

相關(guān)閱讀 Relate

英語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線(xiàn)使用,省卻您的改版時(shí)間。
問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話(huà)或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓?huà)的意思,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線(xiàn)