jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  八.黑色類

  黑色 black

  土黑 earth black

  煤黑 coal black

  碳黑 carbon black charcoal black

  古銅黑 bronze black

  鐵黑 iron oxide black iron black

  橄欖黑 olive black

  棕黑 sepia; brown black

  青黑 lividity

  深黑,漆黑 pitch-black pitch-dark

  暗黑 dull black

  九.白色類

  白色 white

  象牙白 ivory white; ivory

  牡蠣白 oyster white

  珍珠白 pear white gray lily

  玉石白 jade white

  銀白 silver white

  鉛白 flake white; lead white; ceruse white

  鋅白 zinc white

  鋅鋇白 lithopone; pearl white

  羊毛白 wool white

  米白 off-white; shell

  乳白 milky-white

  雪白 snow-white; snowy white

  灰白 greyish white; off-white

  青白 bluish white

  純白 crisp-white;pure white

  本白 raw white; off-white

  粉紅白 pinky white

  淡紫白 lilac white

  十.灰色類

  灰色 grey; gray

  銀灰 silver grey;chinchilla; gray mom

  鐵灰 iron grey

  鉛灰 lividity; leaden grey

  碳灰 charcoal grey

  駝灰 doe

  豆灰 rose dust

  藕灰 zephyr

  蓮灰 elderberry

  淺蓮灰 pale lilac

  鴿子灰 dove grey

  鼠灰 stale grey; mouse

  蟹灰 storm blue

  天灰 sky grey

  土灰 dust grey

  水泥灰 concrete grey

  煙灰 smoky grey; ash

  霧灰 misty grey

  黑灰 grey black; charcoal grey

  紫灰 purple grey;cadet;dove grey

  深紫灰 heron

  淡紫灰 lilac grey

  淺綠灰 eucalyptus

  淺米灰 moon light

  卡其灰 khaki light

  藍灰 blue grey;slate;steel grey;pike grey

  青灰 lividity; steel grey;balsam green

  白灰 pale grey

  深灰 dark grey; dull grey; Oxford grey

  暗灰 deep grey

  中灰 medium grey

  淺灰 light grey;ash grey

  十一.棕色類

  棕色,褐色 brown

  紅棕 umber;chili

  金棕 auburn

  鐵銹棕 rustic brown

  桔棕 orange brown

  橄欖棕 olive brown

  十二.褐色類

  赤褐 sorrel; maroon;terra cotta

  棕褐 summer tan

  茶褐 auburn umber

  黑褐 black brown

  紫褐 puce

  黃褐 drab; fulvouos;cinnamon;ocher;tawny;russet brown

  栗褐 chestnut brown

  灰褐 taupe;mouse;greige beige;rose beige

  淺灰褐 putty

  橙褐 orange brown

  土褐 clay

  深褐 dark brown;bistre;burnt sienna

  暗褐 deep brown; fuscous;dun

  淡褐 light brown;caramel

  十三.其它類

  咖啡色 coffee

  醬色 caramel;reddish brown

  紫醬色 marron

  茶色 umber;dun;dark brown

  赫色 ocher;auburn;chocolate;sienna;umber;rust

  琥珀色 amber;succinite

  栗色 chestnut;sorrel;marron

  金色 gold

  古金色 old gold

  銀色 silver;argent

  鉛色 lividity

  鋅色 zinc

  鐵銹色 rust

  青古銅色 bronze;bronzy

  黑古銅色 dark bronze

  紫銅色 purple bronze

  黃銅色 brassiness

  木色 wood

  土色 lividity;sallow

  駝色 camel;light tan

  米色 beige; buff;cream;gray sand

  卡其色 khaki

  奶油色 cream

  豆沙色 cameo

  淺豆沙色 pale mauve

  藕荷色 bisque

  肉桂色 cinnamon

  肉色 flesh , carnation;incarnadine;pastel peach;

  yellowish pink

  水晶色 crystal

  熒光色 iridescent

  彩虹色 iris; rainbow

相關(guān)閱讀 Relate

英語學習相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線