籃球比賽指導與訓練常用詞匯(7)
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 > 英語學習 / 日期:2021-08-18 11:01:44 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
frontcourt:前場;對手的半場為前場,即本方隊員攻擊的那半場。
frontline:鋒線(包括大前鋒,小前鋒,中鋒)。
fulcrum:支點;杠桿的回轉(zhuǎn)軸,討論到運動的動作時之主要問題。
full court:全場。
full timeout:全時(100秒的)暫停。
game clock:比賽用時鐘。
GB (games behind):落后戰(zhàn)績最領(lǐng)先球隊的勝場場數(shù)。
give-and-go:基本戰(zhàn)術(shù)配合之一,進攻隊員將球傳給另隊友--give,然后向籃下切入,再接隊友的回傳球上籃(或扣籃)得分--go。也就是我們常說的“傳切配合”。
GM(general manager):球隊經(jīng)理。
go to guy:致命一擊球員。
goal setting:目標設(shè)定。
goaltending :干擾投籃。
Golden State Warriors :金州勇士隊。
good stance:好姿勢。
guarding:運球員。
guest team:客隊。
gunner:經(jīng)常投籃的射手。
hacking:打手犯規(guī)。
half court:半場。
halftime:中場休息時間。
hand-checking(a):一種防守技術(shù),即用手接觸對方的身體來跟蹤對手的位置;也作hand-check(b):防守犯規(guī)的一種,防守隊員用手阻擋進攻隊員的走位;不能張開雙臂阻擋防守隊員的移動,合法的hand-checking技術(shù)只允許用手接觸對方的身體來跟蹤對手的位置,但手部不允許加力,也不允許阻礙對手的視線。
hang time:滯空時間,即運動員投籃時在空中停留的時間。
hard fouls:嚴厲的犯規(guī);指季后賽時,防守上不允許對手得分的犯規(guī)里,都是最激烈的。
has a good feel for the game:對球賽的感覺很好。
HBL(high school of basketball league):高中籃球聯(lián)賽。
head coach:總教練。
held ball:持球(雙方均持球不放)。
held-ball play:跳球進攻法。
help and recover:幫忙還原。
help:幫忙。
help-side defense:弱邊防守。
high looping:高幅度,指投籃而言。
high post:高位;罰球弧的周圍。
holding:拉手犯規(guī)。
holding-crossover:持球過人。
home court advantage:主場優(yōu)勢。
home court:主場。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 數(shù)字通信:表情符號和語法 03-23
- 全世界有2500種語言瀕危 03-23
- 學習英語要掌握哪幾點技巧呢 03-22
- 為什么中秋節(jié)要吃月餅英文解 03-17
- 多個英語相關(guān)考試都取消或延 03-16
- 高中英語故事 高中英語小故 03-16
- 美國習俗之邀請和接受邀請( 03-16
- 中國習俗之宴客之道(雙語) 03-16
- 奧林匹克的宗旨和口號(中英 03-16
- 中國女子國家排球隊 英文介 03-16
熱點文章 Recent
- 英文文章Cover Let 12-12
- 筆譯翻譯的技巧之詞性轉(zhuǎn)換法 02-18
- 聊天用語及縮略語大全 12-12
- 雙語奧運知識:奧運五環(huán)的象 03-16
- 數(shù)字通信:表情符號和語法 03-23
- 全世界有2500種語言瀕危 03-23
- 英語翻譯中需要掌握哪些技巧 02-25
- 國際體育各組織的名稱(中英 03-16
- 中國習俗之宴客之道(雙語) 03-16
- 學術(shù)會議上發(fā)表演講的 8 12-12