jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  住宿生 boarder

  助教 teaching assistant

  助理教授 assistant professor

  助學金 grant

  完全中學 six-year high school

  技專校院 vocational and technological college and university

  技術研發(fā) technology research and development {= R&D}

  技術學院 technical college

  技職校院 university of technology

  技職教育 technical and vocational education

  技職體系 technical and vocational education system

  私立學校興學 establishment of private schools

  系所總量 total amount of departments and graduate schools

  防災教育白皮書 White Paper on Education Disaster Prevention

  事故傷害防制 accident injury prevention system

  來臺留學 foreign student study in Taiwan

  函授課程 correspondence course

  受教權 right to education

  姐妹校 sister school

  性別平等教育 gender equity education

  性教育 sex education

  招生委員會 student recruitment committee

  招生策進總會 enrollment promoting association

  知識青年士兵 educated young soldier

  知識管理 knowledge management, KM

  社區(qū)大學 community college

  社區(qū)化 communization; integrating with local community

  社區(qū)學院 community college

  社教工作站 workstation of social education

  社會教育 social education

  社會藝術教育 art education for general public

  初審 first review

  初檢 first stage certification

  非正規(guī)教育 informal education

  非正規(guī)學制時間 non-school days

  保防教育 public security education

  保留入學資格 retainment of student status

  后期中等教育 upper secondary education

  指定科目考試 assigned-subject test

  指導委員會 advisory committee

  查證程序 verification procedure

  研究生學位考試 final oral examination graduate degree; viva {英}

  研討會{大型} conference

  研討會{小型} seminar

  研習會 workshop

  科技大學 university of technology

  科學教育 science education

  計畫專案 project

  降低國民中小學班級學生人數(shù) decreasing of class size

  個人申請 individual application

  修業(yè) study

  修業(yè)時間 study period

  修業(yè)期限 study period

  修業(yè)期限 study period

  修業(yè)期滿 completion study period

  修學旅行 travel for study

  修讀 taking courses

  兼任教師 part-time teacher

  原住民中小學 elementary and secondary school of aboriginal

  原住民民族教育 aboriginal education

  原住民民族教育資源教室 resources classroom for aboriginal education

  原住民民族教育審議委員會 committee for aboriginal education

  原住民地區(qū)學校 schools of aboriginal areas

  原住民推廣教育機構 institute for promoting aboriginal education

  原住民教育法 Aboriginal Education Law

  原住民教育班 aboriginal education class

  原住民聚居地區(qū) aboriginal inhabited area

  員額 staff number

  家長參與教育事務 parental right for school involvement

  家長參與學校事務權利 right for parents' involvement in schools

  差別待遇 discrimination treatment

  師資培育 teacher education

  師資培育法 Teacher Education Law

  師資培育審議委員會 The Advisory Committee of Teacher Education

  校外實習 off-campus internship

  校長學院 National College for School Leadership{英}

  校長聯(lián)席會議 convention of school principals

  校務行政e化 electronic-based school administration

  校務發(fā)展基金 school development fund

  校務評鑒 school evaluation

  校務會議 university assembly

  校園因天然災害受損復建補助事項 subsidy for school rehabilitation due to natural disaster

  校園設施整建 school facility remodel; school facility refurbishment {英}

  校園設備;學校設備 school equipment

  校園環(huán)境設施 school-environmental facilities

  校際合作交流 cooperation and exchange programs between schools

  校際選課 inter-collegiate course taking

  校護 school nurses

  海外臺北學校 overseas Taipei school

  海外研修 overseas training

  海外留學 overseas study

  海外教育服務 overseas education service

  海外游學 overseas study tour

  海外聯(lián)合招生 joint overseas recruitment

  特定教育補助 specific educational subsidy

  留游學服務業(yè) overseas study and study tour service

  留職停薪 temporary leave without salary

  訓輔工作 school discipline and guidance

  訓導[工作] school discipline

  追蹤訪視 follow-up inspection

  追蹤評鑒 follow-up evaluation

  高中職 general and vocational high school

  高中職社區(qū)化 high school integrating with local community

  高級中學{高中} senior high school; high school

  高級職業(yè)學校{高職} vocational high school

  副教授 associate professor

  副學士 associate bachelor

  勒令退學 expulsion

  參考名冊 reference list

  參考名冊 reference list

  參考著作 reference writings

  國外大學 overseas university

  國民中小學 elementary and junior high school

  國民中學{國中} junior high school

  國民教育法 Compulsory Education Law

相關閱讀 Relate

  • 教育常用英語詞匯(3)
  • 教育常用英語詞匯(2)
  • 教育業(yè)常用詞匯 - 心理輔助
  • 英語學習相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線