野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  My enemies are many, my equals are none. In the shade of olive trees, they said Italy could never be conquered. In the land of pharoahs and kings, they said Egypt could never be humbled. In the realm of forest and snow, they said russia could never be tamed. Now they say nothing. They fear me, like a force of nature, a dealer in thunder and death. I say I am Napoleon, I am emperor........Burn it.

  上面這段話其實(shí)是一款游戲“全面戰(zhàn)爭之拿破侖篇”開頭一段動(dòng)畫中講的內(nèi)容??催@段原版的時(shí)候很喜歡“My enemies are many,my equals are none.”這句,倍兒有氣勢!但是各路翻譯版更加強(qiáng)大,請看:

  文言文版(“仇寇”“寂然”深得中國史書之精髓!)

  朕之仇寇多矣,然敵手則未之有也。大秦、大食、羅剎,皆自詡不可勝之,而今寂然。彼畏朕,猶若畏天。朕,天之子也……焚!

  (小編注:突然之間覺得這個(gè)好有漢武大帝的口氣!)

  拖沓文言版

  吾敵者眾,橄欖蔭之意,曾言未可征,法老萬丈國,誓書絕不臣。林海雪原深處,俄之不敗如神。俱往矣,唯今皆為廟堂之下,俯首叩拜。吾之天命皇者,吾名天之子也,燃盡天下皆為我枕!

  (小編注:和上面相比果然拖沓!)

  白話文版

  朕樹敵無數(shù),平生未遇對手。油欖樹之蔭,或曰意大利不可戰(zhàn)勝;法老與諸王之地,或曰埃及永不屈服;莽林白雪之國,或曰俄羅斯誓不低頭。今日,人皆詞窮無語。爾等懼朕,如天地之力,雷電死神。朕為拿破侖,九五之尊......焚之!

  (小編注:這是三國演義體吧?)

  京劇版(西皮流水)

  歐羅巴賊寇紛紛來交戰(zhàn)

  棄兜鍪丟鎧甲那堪我一擊

  只嘆是人世間無有敵手

  揚(yáng)長劍四野顧心下茫然

  橄欖林密森森枝葉婆娑

  意大利小賊人竟敢跳梁

  倚仗著阿爾卑斯山

  不把那降書順表呈軍前

  黃沙漫漫埃及地

  古來帝王做戲場

  而今也敢把亂作

  聚兵馬結(jié)營寨抗拒天兵

  聞聽得羅剎國風(fēng)雪正緊

  林海中莽滔滔好藏大軍

  那沙皇據(jù)寶座銀牙咬碎

  心思思一念念要舉叛兵

  將麾下兒郎們征伐四方

  到如今天下平意氣洋洋

  獻(xiàn)降書遞順表卑躬屈膝

  誰曾像前日里恥高氣昂

  怒雷霆震天地撼動(dòng)四方

  觀古今帝王將誰可比肩

  (白)

  三軍地!

  (眾軍士應(yīng))

  有!!

  (白)

  與我焚燒了它!

  (小編注:來誰拉個(gè)胡琴唱一段……)

  評書版

  話說朕的敵人那~叫一個(gè)品種繁多啊,可咋樣?都被朕連鍋端了!不說那窩在樹陰子里的意呆利小兒,就連法老國王滿地亂爬的埃及老頭,還有林海雪原嘩嘩的老毛子,可都給朕滅了!朕!奏是那上天入地驚雷霹靂人稱教皇見也要了抖三抖皇帝拿破侖波拿巴是也!給朕(啪!)燒~

  (小編注:可以請單田芳來就著說一段不?)

  古詩版

  大王賦

  平生善殺敵,未見真丈夫。青青橄欖枝,三秋成病木。塔陵四五列,黃沙淹故土。北國寒寂寂,罡風(fēng)摧鐵骨。

  俯首慢稱臣,夜半聞鬼哭。揚(yáng)我帝王威,震我雷霆怒。天子是為此,祝融開我路!

  (小編注:Burn it——祝融開我路,強(qiáng)大!)

  打油詩版

  仇滿地,敵手無。

  諸候空言何其響,遇吾頭皆伏。

  地吾獨(dú)尊,神鬼化灰飛。

  (小編注:隱約覺得這是紅花會的切口打油詩。。。。)

  古詞版

  破陣子

  數(shù)載干戈快意,一生刀劍稱雄。聞?dòng)袡熘φ鄄灰?,難渡黃沙卻王公。北原盡雪熊。

  青樹摧自鐵蹄,諸侯屠于強(qiáng)弓。且看九州誰不懼,劃地指天亦從容。(焚)克里姆林宮!

  詩經(jīng)版

  法風(fēng)·陣前

  矯矯橄欖,其葉蔭蔭,風(fēng)過未折也,吾且斫之。

  幢幢王丘,其貌巍巍,引爾未歸也,吾且移之。

  木林莽莽,漫其雪原,促彼未臣也,吾且摧之。

  仇讎擾擾,其意揚(yáng)揚(yáng),吾至矣,灰飛煙滅。

  大王怒也,若雷霆萬鈞。

  前路遙遙,彼可燒之。

  賊寇皇皇,其眾怡然,吾至耳,狼奔豕突。

  大王怒也,死生之間。

  前途漫漫,彼可焚之。

  武俠版

  仇人。

  曾經(jīng)我有很多仇人。

  摘葉手,不死法王,綠眼人熊,這些人平生未嘗敗績。但現(xiàn)在,他們都死了。

  而我活著,活得很好,很快活。

  我即江湖,江湖即我。

  燒吧。

  (小編注:不死法王。。??瓤瓤取?。。)

  圣經(jīng)版

  我在地上的仇敵無數(shù),可是沒有一人在我面前站立得住。

  橄欖樹的綠蔭底下,他們說巴比倫永遠(yuǎn)不會傾倒。

  法老的權(quán)柄下,他們說埃及永遠(yuǎn)不會敗落。

  北方的極處,他們說羅施永遠(yuǎn)不會滅亡。

  現(xiàn)今他們都俯伏在塵土里,吻我的腳跟。他們見我的面必震動(dòng)。山嶺必崩裂,陡巖必塌陷,墻垣必坍倒。我告訴你們,我是今在,夕在,永在的王。我要降硫磺和火在地上。

  強(qiáng)大滴JAVA版(不知道運(yùn)行結(jié)果如何)

  import java.util.HashSet;

  public class Napoleon {

  private HashSet enemies = new HashSet();

  // cdps = Chrysanthemum Damage Per Second

  public int cdpm = 100000;

  Napoleon() {

  enemies.add(new Enemy("Italy", 100));

  enemies.add(new Enemy("Egypt", 100));

  enemies.add(new Enemy("Russia ", 100));

  }

  private void speak()

  {

  System.out.println("My enemy number: " + enemies.size());

  HashSet trueEnemies = new HashSet();

  for (Enemy e : enemies) {

  if (e.cdpm > cdpm)

  trueEnemies.add(e);

  }

  System.out.println("The number of enemies who can beat me: " + trueEnemies.size());

  for (Enemy e : enemies) {

  do {

  e.shout();

  } while (e.canBeatNapoleon(this));

  }

  for (Enemy e : enemies) {

  e.shout();

  }

  cdpm = 10000000;

  System.out.println("I am Napoleon cdpm " + cdpm);

  System.out.println("Dispose enemy list...");

  enemies.clear();

  System.out.println("Enemy list disposed!");

  }

  public static void main(String[] args) {

  (new Napoleon()).speak();

  }

  }

  class Enemy {

  private String name;

  public int cdpm;

  Enemy(String name, int cdpm) {

  this.name = name;

  this.cdpm = cdpm;

  }

  public void shout() {

  if (cdpm > 0)

  System.out.println(name + " says: we are invincible!!!");

  else System.out.println(name + " says: ......");

  }

  public boolean canBeatNapoleon(Napoleon n) {

  if (cdpm < n.cdpm) {

  cdpm = -1;

  return false;

  }

  return true;

  }

  }

  output:

  My enemy number: 3

  The number of enemies who can beat me: 0

  Egypt says: we are invincible!!!

  Italy says: we are invincible!!!

  Russia says: we are invincible!!!

  Egypt says: ......

  Italy says: ......

  Russia says: ......

  I am Napoleon cdpm 10000000

  Dispose enemy list...

  Enemy list disposed!

  (小編注:求程序員講解!!!)

相關(guān)閱讀 Relate

英語學(xué)習(xí)相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線