野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  一般在使用英文面試的時候,面試官會和你先使用中文。沒有人愿意一下子就用英文開始和你交談,除非對方是老外,而用英文面試的要點便是在開場的時候做個開場介紹。主要是給對方下意識的的說,我要開始了。請對方仔細聽。

  使用地道的問候語,使自己更加尊重對方。那么如何體現(xiàn)自己很尊重對方呢?你可以用這樣一句話,it‘s my honor to meet you 。這句話比較地道,而且使對方感覺自身比較受尊重。比nice to meet you 好!

  低調的表現(xiàn)自己,在求職過程中很重要。那么如何低調的表現(xiàn)自己,你可以來這么一句?May i get started?這句話比較好,顯的自己很有水準,而且能夠顯的很有禮貌。

  介紹自己的個人信息

  一般的面試時間一般是幾分鐘,這個幾分鐘里你會很緊張。不過你放心,沒人看的出來。而介紹的內容不能太空洞吧,你也不知道先說啥,那么你就先介紹些自己的個人信息。那么那些個人信息比較好說呢?筆者認為說自己的性格與特征比較好說。當然你也要先介紹下你的名字。

  步驟閱讀2

  在說性格的時候比較簡單,你要學會這樣說,i am。后面接一個詞,這個詞你可以說honest,也可以說easy going。連起來說就是i am honest and easy going 。但是你要學會聰明的來句but。

  為什么要來個but,這是強調自己的特征。人具有普遍性,當然也有特殊性,一個but 就把你的特殊性給展現(xiàn)出來了。but i have a strong sense of responsibility。這句話的意思是我有很強的責任感。responsibility比較難念,不過你要回念?;蛘哒fi get very serious and cautious when at work。我工作的時候很嚴肅。

  介紹自己的教育背景

  一般面試的時候還要問你做過什么和做成了什么。這點比較難,不過你應該是畢業(yè)了,你學成了。這便是你的教育背景。你要把做成了什么說成你學成了什么。需要注意的是如果是老外面試,筆者就有點難。不過筆者相信一般是中國人給你面試因此說自己做過什么時用中文來說,面試官也會聽的懂的。

  先說你的學歷,一般中國人有學士學位、碩士學位和博士學位。bachelor學士學位是最多人獲得的,那么你就說你在哪個學校獲得了哪個學位。比如說 i got my bachelor’s degree at XX university。這句話的意思是我獲得我的學士學位在XX大學。

  在說自己的專業(yè),因此你來個and ,and my major was XX。這句話的意思就是說我的專業(yè)是什么。比如筆者的專業(yè)是english。那么筆者會說,my major was English。

  結束語

  筆者這么早結束時因為筆者面試或者被面試的對方一般都是中國人,而且要求的水平不是很高,他們的目的很明確,你對英文能夠有聽說讀寫的能力,這上面幾句話有一分鐘的時間讓你去講,這就要求你把這上面的7句話說慢些來掩蓋你的緊張。對方的要求是你能夠使用引文。

  最后來句that is over。表示你已經說完了。可以讓對方提問?;蛘吣阍谡f句,if you have any question 。i am very happy to answer you 。說如果你有任何問題,我很樂意回答你。當然說這句話是很有難度的。需要你有很強的應變能力。

相關閱讀 Relate

英語學習相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線