jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

  行業(yè)職務分類

  立法機關 LEGISLATURE

  政府機構 GOVERNMENT ORGANIZATION

  外交官銜 DIPLOMATIC RANK

  司法、公證、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY

  政黨 POLITICAL PARTY

  社會團體 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION

  工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES

  農業(yè)技術人員 PROFESSIONAL OF AGRICULTURE

  教育科研 EDUCATION AND RESEARCH DEVELOPMENT

  醫(yī)療衛(wèi)生 HEALTH AND MEDICAL COMMUNITY

  新聞出版 NEWS MEDIA

  翻譯 TRANSLATION

  工藝、美術、電影 ARTS,CRAFTS AND MOVIES

  --------------------------------------------------------------------------------

  立法機關 LEGISLATURE

  中華人民共和國主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China

  全國人大委員長/副委員長 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress

  秘書長 Secretary-General

  主任委員 Chairman

  委員 Member

  (地方人大)主任 Chairman, Local People's Congress

  人大代表 Deputy to the People's Congress

  --------------------------------------------------------------------------------

  政府機構 GOVERNMENT ORGANIZATION

  國務院總理 Premier, State Council

  國務委員 State Councilor

  秘書長 Secretary-General

  (國務院各委員會)主任 Minister in Charge of Commission for

  (國務院各部)部長 Minister

  部長助理 Assistant Minister

  司長 Director

  局長 Director

  省長 Governor

  常務副省長 Executive Vice Governor

  自治區(qū)人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government

  地區(qū)專員 Commissioner, prefecture

  香港特別行政區(qū)行政長官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region

  市長/副市長 Mayor/Vice Mayor

  區(qū)長 Chief Executive, District Government

  縣長 Chief Executive, County Government

  鄉(xiāng)鎮(zhèn)長 Chief Executive, Township Government

  秘書長 Secretary-General

  辦公廳主任 Director, General Office

  (部委辦)主任 Director

  處長/副處長 Division Chief/Deputy Division Chief

  科長/股長 Section Chief

  科員 Clerk/Officer

  發(fā)言人 Spokesman

  顧問 Adviser

  參事 Counselor

  巡視員 Inspector/Monitor

  特派員 Commissioner

  外交官銜 DIPLOMATIC RANK

  特命全權大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary

  公使 Minister

  代辦 Charge d'Affaires

  臨時代辦 Charge d'Affaires ad Interim

  參贊 Counselor

  政務參贊 Political Counselor

  商務參贊 Commercial Counselor

  經濟參贊 Economic Counselor

  新聞文化參贊 Press and Cultural Counselor

  公使銜參贊 Minister-Counselor

  商務專員 Commercial Attaché

  經濟專員 Economic Attaché

  文化專員 Cultural Attaché

  商務代表 Trade Representative

  一等秘書 First Secretary

  武官 Military Attaché

  檔案秘書 Secretary-Archivist

  專員/隨員 Attaché

  總領事 Consul General

  領事 Consul

  司法、公證、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY

  人民法院院長 President, People's Courts

  人民法庭庭長 Chief Judge, People's Tribunals

  審判長 Chief Judge

  審判員 Judge

  書記 Clerk of the Court

  法醫(yī) Legal Medical Expert

  法警 Judicial Policeman

  人民檢察院檢察長 Procurator-General, People's procuratorates

  監(jiān)獄長 Warden

  律師 Lawyer

  公證員 Notary Public

  總警監(jiān) Commissioner General

  警監(jiān) Commissioner

  警督 Supervisor

  警司 Superintendent

  警員 Constable

  政黨 POLITICAL PARTY

  中共中央總書記 General Secretary, the CPC Central Committee

  政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC

  Central Committee

  政治局委員 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee

  書記處書記 Member, secretariat of the CPC Central Committee

  中央委員 Member, Central Committee

  候補委員 Alternate Member

  …省委/市委書記 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC

  黨組書記 secretary, Party Leadership Group

  社會團體 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION

  會長 President

  主席 Chairman

  名譽顧問 Honorary Adviser

  理事長 President

  理事 Trustee/Council Member

  總干事 Director-General

  總監(jiān) Director

  --------------------------------------------------------------------------------

  工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES

  名譽董事長 Honorary Chairman

  董事長 Chairman

  執(zhí)行董事 Executive Director

  總裁 President

  總經理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)

  經理 Manager

  財務主管 Controller

  公關部經理 PR Manager

  營業(yè)部經理 Business Manager

  銷售部經理 Sales Manager

  推銷員 Salesman

  采購員 Purchaser

  售貨員 Sales Clerk

  領班 Captain

  經紀人 Broker

  高級經濟師 Senior Economist

  高級會計師 Senior Accountant

  注冊會計師 Certified Public Accountant

  出納員 Cashier

  審計署審計長 Auditor-General, Auditing Administration

  審計師 Senior Auditor

  審計員 Auditing Clerk

  統(tǒng)計師 Statistician

  統(tǒng)計員 Statistical Clerk

  廠長 factory Managing Director

  車間主任 Workshop Manager

  工段長 Section Chief

  作業(yè)班長 Foreman

  倉庫管理員 Storekeeper

  教授級高級工程師 Professor of Engineering

  高級工程師 Senior Engineer

  技師 Technician

  建筑師 Architect

  設計師 Designer

  機械師 Mechanic

  化驗員 Chemical Analyst

  質檢員 Quality Inspector

  農業(yè)技術人員 PROFESSIONAL OF AGRICULTURE

  高級農業(yè)師 Senior Agronomist

  農業(yè)師 Agronomist

  助理農業(yè)師 Assistant Agronomist

  農業(yè)技術員 Agricultural Technician

  教育科研 EDUCATION AND RESEARCH DEVELOPMENT

  中國科學院院長 President, Chinese Academy of Sciences

  主席團執(zhí)行主席 Executive Chairman

  科學院院長 President(Academies)

  學部主任 Division Chairman

  院士 Academician

  大學校長 President, University

  中學校長 Principal, Secondary School

  小學校長 Headmaster, Primary School

  學院院長 Dean of College

  校董事會董事 Trustee, Board of Trustees

  教務主任 Dean of Studies

  總務長 Dean of General Affairs

  注冊主管 Registrar

  系主任 Director of Department/Dean of the Faculty

  客座教授 Visiting Professor

  交換教授 Exchange Professor

  名譽教授 Honorary Professor

  班主任 Class Adviser

  特級教師 Teacher of Special Grade

  研究所所長 Director, Research Institute

  研究員 Professor

  副研究員 Associate Professor

  助理研究員 Research Associate

  研究實習員 Research Assistant

  高級實驗師 Senior Experimentalist

  實驗師 Experimentalist

  助理實驗師 Assistant Experimentalist

  實驗員 Laboratory Technician

  教授 Professor

  副教授 Associate Professor

  講師 Instructor/Lecturer

  助教 Assistant

  高級講師 Senior Lecturer

  講師 Lecturer

  助理講師 Assistant Lecturer

  教員 Teacher

  指導教師 Instructor

  醫(yī)療衛(wèi)生 HEALTH AND MEDICAL COMMUNITY

  主任醫(yī)師(講課) Professor of Medicine

  主任醫(yī)師(醫(yī)療) Professor of Treatment

  兒科主任醫(yī)師 Professor of Paediatrics

  主治醫(yī)師 Doctor-in-charge

  外科主治醫(yī)師 Surgeon-in-charge

  內科主治醫(yī)師 Physician-in-charge

  眼科主治醫(yī)師 Oculist-in-charge

  婦科主治醫(yī)師 Gynaecologist-in-charge

  牙科主治醫(yī)師 Dentist-in-charge

  醫(yī)師 Doctor

  醫(yī)士 Assistant Doctor

  主任藥師 Professor of Pharmacy

  主管藥師 Pharmacist-in-charge

  藥師 Pharmacist

  藥士 Assistant Pharmacist

  主任護師 Professor of Nursing

  主管護師 Nurse-in-charge

  護師 Nurse Practitioner

  護士 Nurse

  主任技師 Senior Technologist

  主管技師 Technologist-in-charge

  技師 Technologist

  技士 Technician

  新聞出版 NEWS MEDIA

  總編輯 Editor-in-chief

  高級編輯 Full Senior Editor

  主任編輯 Associate Senior Editor

  編輯 Editor

  助理編輯 Assistant Editor

  高級記者 Full Senior Reporter

  主任記者 Associate Senior Reporter

  記者 Reporter

  助理記者 Assistant Reporter

  編審 Professor of Editorship

  編輯 Editor

  助理編輯 Assistant Editor

  技術編輯 Technical Editor

  技術設計員 Technical Designer

  校對 Proofreader

  翻譯 TRANSLATION

  譯審 Professor of Translation

  翻譯 Translator/Interpreter

  助理翻譯 Assistant Translator/Interpreter

  廣播電視 RADIO AND TELEVISION

  電臺/電視臺臺長 Radio/TV Station Controller

  播音指導 Director of Announcing

  主任播音員 Chief Announcer

  播音員 Announcer

  電視主持人 TV Presenter

  電臺節(jié)目主持人 Disk Jockey

  工藝、美術、電影 ARTS,CRAFTS AND MOVIES

  導演 Director

  演員 Actor

  畫師 Painter

  指揮 Conductor

  編導 Scenarist

  錄音師 Sound Engineer

  舞蹈編劇 Choreographer

  美術師 Artist

  制片人 Producer

  剪輯導演 Montage Director

  配音演員 Dubber

  攝影師 Cameraman

  化裝師 Make-up Artist

  舞臺監(jiān)督 Stage Manager

相關閱讀 Relate

英語學習相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線