野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  1.語(yǔ)言簡(jiǎn)介

  低地索布語(yǔ)(原語(yǔ):Dolnoserb??ina,德語(yǔ):Niedersorbisch)是印歐語(yǔ)系斯拉夫語(yǔ)族西斯拉夫語(yǔ)支的一種語(yǔ)言,使用者主要分布在德國(guó)勃蘭登堡州(Brandenburg),使用人口稀少,約6900人(2007)。低地索布語(yǔ)是索布語(yǔ)兩種變體之一,另有一種是高地索布語(yǔ)(Hornjoserb??ina),使用者集中在德國(guó)勃蘭登堡州和薩克森州(Sachsen),兩種索布語(yǔ)十分接近,有各自獨(dú)立的正字法,語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法有些許不同。

  低地索布語(yǔ)使用拉丁字母,許多字母帶變音符號(hào)。比如:?,ě,?,?,?,?等等。

  低地索布語(yǔ)版《小王子》

  2.名詞

  低地索布語(yǔ)名詞有陽(yáng)性、陰性和中性,有主格、屬格、與格、賓格、具格和位格,和高地索布語(yǔ)相比少了呼格。保留了現(xiàn)代斯拉夫語(yǔ)族語(yǔ)言中罕見的雙數(shù)。

  陽(yáng)性詞有:nan爸爸、dub橡樹、tala?盤子、grod城堡、wuca?老師、dom房子;陰性詞有?eńska女人、ryba魚、rěc語(yǔ)言、kos?骨頭;中性詞有:myd?o肥皂、woko眼睛、s?owo詞、polo原野、mórjo海。

  名詞變格示例

  dubx橡樹,陽(yáng)性,硬變化

  格 單數(shù) 雙數(shù) 復(fù)數(shù)

  主 dub duba duby

  屬 duba dubowu dubow

  與 duboju duboma dubam

  賓 dub duba duby

  具 dubom duboma dubami

  位 dubje duboma dubach

  rěc語(yǔ)言,陰性,硬變化

  格 單數(shù) 中性 復(fù)數(shù)

  主 rěc rěcy rěcy

  屬 rěcy rěcowu rěcow

  與 rěcy rěcoma rěcam

  賓 rěc rěcy rěcy

  具 rěcu rěcoma rěcami

  位 rěcy rěcoma rěcach

  mórjo海,中性,軟變化

  格 單數(shù) 雙數(shù) 復(fù)數(shù)

  主 mórjo móri mórja

  屬 mórja mórjowu mórjow

  與 mórjoju mórjoma mórjam

  賓 mórjo móri mórja

  具 mórjom mórjoma mórjami

  位 mórju mórjoma mórjach

  3.形容詞

  低地索布語(yǔ)形容詞需要和所修飾的名詞保持一致,和高地索布語(yǔ)相比,復(fù)數(shù)、雙數(shù)變格失去了男性、非男性的差異然而個(gè)別格區(qū)分動(dòng)物與非動(dòng)物,以nowy(新的)為例變格形式如下:

  格 陽(yáng)性單數(shù) 陰性單數(shù) 中性單數(shù) 雙數(shù) 復(fù)數(shù)

  主 nowy nowa nowe nowej nowe

  屬 nowego noweje nowego noweju nowych

  與 nowemu nowej nowemu nowyma nowym

  賓 nowy(非動(dòng)物)/nowego(動(dòng)物) nowu nowe nowej(非動(dòng)物)/noweju(動(dòng)物) nowe/nowych(可選動(dòng)物形式)

  具 nowym noweju nowym nowyma nowymi

  位 nowem nowej nowem nowyma nowych

  形容詞有級(jí)的變化,比較級(jí)在詞干上加-?-或-ej?-構(gòu)成。例如:

  bogaty富有的-bogat?y比較富有的

  m?ody年輕的-m?od?y比較年輕的

  suchy干的-such?y比較干的

  górki苦的-górcej?y比較苦的

  mocny強(qiáng)的-mocnjej?y比較強(qiáng)的

  twardy硬的-twar?ej?y比較硬的

  最高級(jí)是在比較級(jí)基礎(chǔ)上加前綴nej-。例如:

  m?od?y-nejm?od?y最年輕的

  mocnjej?y-nejmocnjej?y最強(qiáng)的

  twar?ej?y-nejtwar?ej?y最硬的

  4.動(dòng)詞

  低地索布語(yǔ)動(dòng)詞有時(shí)態(tài)、體、語(yǔ)態(tài)、人稱等變化,形態(tài)豐富。不定式以-?結(jié)尾(高地索布語(yǔ)是-?),個(gè)別動(dòng)詞以-c/-?結(jié)尾。例如:da?給、pi?喝、cyta?讀、pisa?寫、wuknu?學(xué)、lubowa?愛、p?igótowa?準(zhǔn)備、móc能夠、pjac烘烤、njas?攜帶。

  動(dòng)詞根據(jù)現(xiàn)在時(shí)單數(shù)第三人稱詞干分成四種變位法:o/jo變位、a變位、i變位和j變位。變位分單數(shù)3個(gè)人稱、雙數(shù)3個(gè)人稱以及復(fù)數(shù)3個(gè)人稱。簡(jiǎn)要列舉如下:

  o/jo變位【pisa?寫,pi?o-】

  pi?om, pi?o?, pi?o, pi?omej, pi?otej, pi?otej, pi?omv, pi?o?o, pi?u

  a變位【spiwa?唱,spiwa-】

  spiwam, spiwa?, spiwa, spiwamej, spiwatej, spiwatej, spiwamy, spiwa?o, spiwaju

  i變位【groni?說/告訴,groni-】

  gronim, groni?, groni, gronimej, gronitej, gronitej, gronimy, groni?o, gronje

  j變位【stoja?站,stoj-】

  stojm, stoj?, stoj, stojmej, stojtej, stojtej, stojmy, stoj?o, stoje

  動(dòng)詞過去時(shí)由助動(dòng)詞by?(是)的現(xiàn)在時(shí)變位加主動(dòng)詞的形動(dòng)詞構(gòu)成。形動(dòng)詞有單數(shù)陽(yáng)性-?、單數(shù)陰性-?a、單數(shù)中性-?o、雙數(shù)-?ej和復(fù)數(shù)-li。變位形式舉例如下:

  【pisa?寫】

  1sg. som pisa?/pisa?a

  2sg. sy pisa?/pisa?a

  3sg.m./f./n. jo pisa?/pisa?a/pisa?o

  1/2/3du. smej/stej/stej pisa?ej

  1/2/3pl. smy/s?o/su pisa?i

  只要將上述時(shí)態(tài)的助動(dòng)詞換成過去時(shí)即可構(gòu)成過去完成時(shí)。by?的過去時(shí)形態(tài)是:běch, bě?o, bě?o, běchmej, bě?tej, bě?tej, běchmy, bě??o, běchu

  將來時(shí)和其他大多數(shù)斯拉夫語(yǔ)族語(yǔ)言一樣,由未完成體動(dòng)詞不定式加助動(dòng)詞將來時(shí)構(gòu)成。例如:

  【caka?等,未完成體】

  bu?om/bu?o?/bu?o/bu?omy/bu?o?o/budu/bu?omej/bu?otej/bu?otej caka?

  低地索布語(yǔ)是現(xiàn)代斯拉夫語(yǔ)族諸語(yǔ)言里具有“目的式(supine)”的兩種語(yǔ)言之一,構(gòu)成方式是將不定式詞尾替換成-t,只有未完成體動(dòng)詞有目的式。例如:rejowa?跳舞-rejowat,nakupowa?買-nakupowat,p?edawa?賣-p?edawat。該式經(jīng)常與趨向性動(dòng)詞一起使用。

  用例

  Ma? pójě?o do města nakupowat.

  媽媽去城里買東西。

  Rolnika? jo na mark jě? jab?uka p?edawat.

  農(nóng)民去集市賣蘋果。

  Na zymskich wjacorach su m?ode ?ow?a chój?ili p?ěst a spiwat.

  冬夜里年輕的女孩們邊紡紗邊歌唱。

  另外一種是斯洛文尼亞語(yǔ),形式上只需要將動(dòng)詞不定式詞尾-i去掉,但是個(gè)別詞的重音會(huì)發(fā)生變化。例如:pê?i烘烤-pê?,píti喝-pít,spáti睡覺-spàt。

  用例

  Grem spat.

  我要去睡覺。

  Stekel je pogledat, ?e je trgovina ?e odprta.

  他跑去看那家店是否還開著。

  Pridi mi povedat, kdo je zmagal.

  來告訴我誰(shuí)贏了。


相關(guān)閱讀 Relate

  • 科米-彼爾姆語(yǔ)語(yǔ)法
  • 西亞美尼亞語(yǔ)簡(jiǎn)明語(yǔ)法
  • 中文和柬埔寨語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)差異較大。
  • 在線人工翻譯相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無(wú)法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線