野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

教育部留學服務中心國外學歷認證翻譯認證流程

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 媒體報道 / 日期:2017-10-15 09:06:37 / 來源:網(wǎng)絡

 外國學歷認證是在國外留學生回國一定要做的事情,通過教育部留學服務中心國外學歷認證,并發(fā)放國外學歷學位認證書之后,才能和國內(nèi)大學畢業(yè)生一樣去正常的去應聘工作,因此,海外學歷認證對一個留學生來說,非常的重要,國外學歷認證是如何認證的呢?需要那些?

教育部留學服務中心進行學歷認證需要提交以下文件:
    1. 一張二寸藍色背景的彩色證件照片;
    2. 學位證書或成績單的原件及復印件;
    3. 經(jīng)或機構翻譯的學位證書和成績單的翻譯原件,個人翻譯無效;
    4. 前置學歷學位證書或高等教育文憑原件和復印件(使用這個證書申請需認證的國外學位證書課程或高等教育文憑課程);
    5. 申請者留學期間所有護照(含護照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件及復印件;
    6. 中國駐外使(領)館開具的《留學回國人員證明》原件及復印件;
    7. 申請者親筆填寫的授權聲明(登陸
,下載)。
  大家是如何找專業(yè)學歷認證, 學歷學位證書和成績單的翻譯找誰翻譯?
    很多同學的學歷認證翻譯都打算自己翻譯,但是這樣翻譯的問題會很多,如:格式不對,翻譯錯誤,有些版式排版錯亂等等問題,最后導致不能得到教育部留學服務中心的認可,所以不建議同學們自己翻譯。最好是找一家專業(yè)學歷認證和翻譯公司要具備以下幾點:
      1. 正規(guī)注冊的翻譯公司,如譯聲翻譯
      2. 具有學歷認證翻譯的經(jīng)驗,這類具有學歷認證翻譯的機構翻譯出來的稿件更可信,權威,同時也能得到教育部留學服務中心的高度認可;如譯聲翻譯翻譯迄今翻譯的學歷認證已經(jīng)達到兩萬余套,對各個國外高校的學歷證書和成績單的翻譯非常熟悉。
  4. 有教育部留學服務中心認可的翻譯專用章
  友情提示一下:個人翻譯無效
  學歷認證翻譯內(nèi)容:
  1.學位證書;
  2.成績單(或研究證明信)

【學歷認證翻譯的流程】

第一步:辦理好留學人員歸國證明

在國外畢業(yè)回國之前先在就讀學校所屬使館教育處(組)辦理《留學人員歸國證明》,這個是體現(xiàn)國外就讀真實的學習經(jīng)歷。《留學人員歸國證明》又稱三聯(lián)單;使館會留一單、留學生拿到的是白色和紅色兩聯(lián)單。用于購買免稅車和辦理學歷認證。2014年最新政策辦理國外學歷學位認證提供材料取消了《留學人員歸國證明》。但并不代表《留學人員歸國證明》沒用; 《留學人員歸國證明》可以購買免稅車、進事業(yè)單位辦理派遣證需要、取得碩士學位留學生申請落戶必須要提供《留學人員歸國證明》。

第二步:登陸國外學歷認證系統(tǒng)

  1.   國外學歷認證系統(tǒng)的網(wǎng)址,注冊新用戶,并在線提交個人基本信息和認證申請表,這個一定要注冊哦,以后可以在網(wǎng)上進行國外學歷認證查詢。

第三步:按照要求到選定的認證點去遞交認證材料并繳納費用

  1.   在這里,大家在準備好學歷認證材料(學歷證、成績單、護照),之后小編提醒大家要找一家正規(guī)的學歷認證翻譯公司,將自己的國外學歷證和成中文,你也可以理解成學歷翻譯公證,這個很重要,其實就是教育部留學服務中心需要一個翻譯公司對您的國外學歷學位證承擔第三方的法律責任,留學服務認證代理點一個是省人才市場,一個是教育廳,請大家自己選擇,不管是本科學歷認證翻譯,還是研究生學歷認證翻譯,必須找一個常做這種材料的翻譯公司來做,他們有學歷認證翻譯模板,準確性會大大提高,翻譯費要根據(jù)認證材料的多少來定。

  2. 第四步:留學學歷認證完成

      教育部留學服務中心會將國外學歷學位認證書郵寄到你填寫的地址或者你自己去取。

【學位認證范圍】

  本科學位,碩士學位,博士學位認證
  一般教育部留學服務中心推薦認證最高學歷,也有雙學歷一起認證的,比如同時認證碩士學位和博士學位,也可以。

 

【學歷認證翻譯速度】

  正常情況下為,客戶提交稿件后2小時內(nèi)交付,周末為一個工作日交付。
  教育部學歷認證中心認證時間?
  教育部留學服務中心官網(wǎng)上說明為15個工作日,但據(jù)本公司若干年經(jīng)驗,從同學去當面提交材料開始,到認證書到手大約需要40天 。


 譯聲翻譯是為數(shù)不多的專業(yè)學歷認證翻譯公司---教育部留學認證中心認可的(公司)

相關閱讀 Relate

  • 學歷認證翻譯中常見哪些問題
  • 青島翻譯公司學歷認證翻譯在哪兒
  • 國外留學生回國學歷認證怎么做
  • 媒體報道相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線