野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

專業(yè)財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯_財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯公司_財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯報(bào)價(jià)

日期:2017-09-22 09:42:02 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

財(cái)務(wù)報(bào)表也叫對(duì)外會(huì)計(jì)報(bào)表,它是公司會(huì)計(jì)在日常的財(cái)務(wù)核算的基礎(chǔ)上,按照一定的格式編制而成的書面文件,以反映公司一定時(shí)間段內(nèi)的現(xiàn)金流量和經(jīng)營成果。財(cái)務(wù)報(bào)表作為財(cái)務(wù)報(bào)告的主要組成部分,包括資產(chǎn)負(fù)債表、現(xiàn)金流量表、損益表、財(cái)務(wù)變動(dòng)表、附表、附注。

譯聲翻譯公司作為一家資深的翻譯公司,公司以“專業(yè)翻譯+快速反應(yīng)+嚴(yán)格保密+貼心服務(wù)”作為服務(wù)宗旨,堅(jiān)持為客戶提供一流、專業(yè)的翻譯服務(wù),在滿足客戶翻譯需求的同時(shí),努力確保達(dá)到客戶的最大滿意。譯聲翻譯公司專注于財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯,公司組建成立財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯項(xiàng)目小組,譯員均為國內(nèi)外知名大學(xué)的高資歷人才,可以極大地滿足客戶的翻譯需求。項(xiàng)目小組細(xì)分財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯服務(wù)領(lǐng)域,制定嚴(yán)格的翻譯模式和審查校對(duì)制度,不斷優(yōu)化翻譯流程,為客戶提供高質(zhì)量的財(cái)務(wù)報(bào)表譯文。譯聲翻譯公司財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯服務(wù)熱線:400-600-6870.

財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯服務(wù)領(lǐng)域

財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯、分公司財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯、上市公司財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯、公司年終財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯、公司年中財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯、會(huì)計(jì)報(bào)表翻譯……

財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯語種

財(cái)務(wù)報(bào)表英語翻譯、財(cái)務(wù)報(bào)表日語翻譯、財(cái)務(wù)報(bào)表俄語翻譯、財(cái)務(wù)報(bào)表阿拉伯語翻譯、財(cái)務(wù)報(bào)表法語翻譯、財(cái)務(wù)報(bào)表德語翻譯……

財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯報(bào)價(jià)

譯聲翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,向客戶提供快速、高質(zhì)的翻譯服務(wù)。 

財(cái)務(wù)報(bào)表的作用

作為財(cái)務(wù)報(bào)告的重要組成部分,財(cái)務(wù)報(bào)表的作用有以下幾點(diǎn):
1、財(cái)務(wù)報(bào)表提供的信息較全面系統(tǒng)的表明企業(yè)一定時(shí)間段內(nèi)的財(cái)務(wù)變化、現(xiàn)金流量和經(jīng)營成果,方便管理者對(duì)公司業(yè)務(wù)指標(biāo)完成的了解,對(duì)工作人員的考核評(píng)價(jià),針對(duì)存在的發(fā)展問題制定有效的措施和經(jīng)營決策。
2、財(cái)務(wù)報(bào)表有利于公司債權(quán)人、投資者等掌握公司的財(cái)務(wù)變化,進(jìn)而對(duì)公司的盈利、償債能力、發(fā)展前景等做出分析,以便為進(jìn)一步的發(fā)展提供決策依據(jù)。
3、財(cái)務(wù)報(bào)表還有利于政府部門的監(jiān)管和調(diào)控。

翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生病歷翻
  • 面試犯了這5個(gè)錯(cuò)誤顯得非常不專業(yè)
  • 面試犯了這5個(gè)錯(cuò)誤顯得非常不專業(yè)
  • 翻譯類型相關(guān)問答
    問:翻譯要花多少錢?
    答:翻譯的價(jià)格高低差別很大。雖然高價(jià)格不一定意味著高質(zhì)量,我們的忠告是:如果價(jià)格低于一定標(biāo)準(zhǔn),您得到的譯文將很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報(bào)酬比鐘點(diǎn)工高不了多少,他們?cè)趺磿?huì)關(guān)注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實(shí)事求是。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機(jī)構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標(biāo)準(zhǔn)翻譯,二是之前在相關(guān)研究機(jī)構(gòu)工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語譯員校對(duì)文稿。
    問:能給個(gè)準(zhǔn)確報(bào)價(jià)嗎?
    答:可以。翻譯的價(jià)格會(huì)根據(jù)不同的語言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時(shí)間進(jìn)行綜合報(bào)價(jià)。因?yàn)閳?bào)價(jià)與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時(shí)間長短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報(bào)價(jià),是對(duì)文件的不負(fù)責(zé)任,請(qǐng)您理解!
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。 提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出報(bào)價(jià)嗎? 對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:您期望他或她花多少時(shí)間來用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務(wù)的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務(wù),例如:譯者選拔、項(xiàng)目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語種項(xiàng)目演示的標(biāo)準(zhǔn)化等也會(huì)產(chǎn)生費(fèi)用,但是卻可以節(jié)省您大量的時(shí)間。
    問:請(qǐng)問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動(dòng)。
    答:有時(shí)您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請(qǐng)務(wù)必標(biāo)出每個(gè)版本的日期和時(shí)間,并標(biāo)注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線