jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  意大利語(yǔ)口語(yǔ):打電話

  實(shí)用例句

  1. 問(wèn)電話號(hào)碼

  Quale e il Suo numero di telefono?

  您的電話號(hào)碼是多少?

  Come la posso raggiungere?

  我怎么跟您聯(lián)系?

  Il mio numero di telefono e cinquanta tre-quaranta due-sessanta otto- novanta sette.

  我的電話是53426897.

  Qual e il prefisso di Napoli?

  那不列斯的區(qū)號(hào)是什么?

  Il prefisso e 081.

  區(qū)號(hào)是081.

  Qual e il prefisso dell’ italia?

  意大利的區(qū)號(hào)是什么?

  Il prefisso dell’ italia e 0039.

  區(qū)號(hào)是0039.

  2. 問(wèn)訊臺(tái)

  Informazioni.

  問(wèn)訊臺(tái)。

  Mi serve un numero.

  我查一個(gè)電話。

  Di chi?

  誰(shuí)的電話?

  Il numero di Adele Gatti.

  阿德萊.加蒂的電話。

  In quale citta?

  在哪個(gè)城市?

  Roma.

  在羅馬。

  Che indirizzo?

  什么地址?

  Viale Somalia,118.

  索馬里大街118號(hào)。

  Il numero e zero sei-venti quattro- sessanta due- novanta tre-dice.

  電話是0624629310.

  Qual e il numero dell’ Ambasciata cinese?

  中國(guó)大使館的電話是多少?

  Zero-sei-ottanta cinque-trenta cinque-zero uno- trenta quattro.

  0685350134.

  Un momento, prego!

  請(qǐng)稍等。

  Per cortesia, parli piu adagio!

  請(qǐng)說(shuō)慢點(diǎn)。

  Puo ripetere, per cortesia!

  請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。

  Grazie mille!

  謝謝!

  Arrivederci!

  再見(jiàn)!

  3. 打電話

  Pronto?

  喂!

  Qui parla Lentuni.

  藍(lán)迪尼在講話。

  Sono Wang ling,

  我是王玲。

  Chi parla?

  請(qǐng)問(wèn)是哪位?

  Con chi parlo?

  請(qǐng)問(wèn)你是誰(shuí)?

  Posso parlare col signor Negri?

  我能和奈哥利先生講話嗎?

  Vorrei parlare con la signora Francesca.

  我找弗蘭切斯卡女士。

  C’ e la signorina Monti?

  蒙蒂小姐在嗎?

  C’ e il signor Rossi?

  羅西先生在嗎?

  Cerco il signor Cacciatori?

  我找卡齊亞托利先生。

  C’ e la signora Prati?

  普拉迪女士在嗎?

  Mi puo passare il 25?

  您能給我轉(zhuǎn)接25號(hào)分機(jī)嗎?

  Un attimo, le passo I’ interno.

  請(qǐng)稍等,我給您轉(zhuǎn)過(guò)去。

  Rimanga in linea!

  請(qǐng)別掛機(jī)!

  Lo chiamo subito.

  我這就去叫他。

  Ha sbagliato numero.

  您撥錯(cuò)號(hào)了。

  Ha sbagliato interno.

  您撥錯(cuò)分機(jī)了。

  Non e il quaranta cinque-sessanta sette-ottanta nove?

  您的電話號(hào)碼不是456789嗎?

  No, questo e il trenta cinque- sessanta sette- ottanta nove.

  不是,我的電話是356789.

  Oh, mi scusi.

  哦,抱歉。

  Non fa niente!

  沒(méi)關(guān)系。

  4.留口信

  Il signor Rossi non C’e/

  他不在。

  Quando torna?

  他什么時(shí)候回來(lái)?

  Non ne ho idea.

  我不知道。

  Non lo so.

  我不知道。

  Posso lasciare un messaggio?

  我可以留口信嗎?

  Devo riferire qualcosa?

  需要我轉(zhuǎn)告嗎?

  Puo lasciare ditto qualcosa?

  您能轉(zhuǎn)告他嗎?

  Gli uo riferire un messaggio?

  您能把口信轉(zhuǎn)告給他嗎?

  Gli dica di richiamami.

  讓他給我回話。

  Il mio numero e 570839.

  我的電話是570839.

  Lo richiamo io.

  我以后再打一次。

  Mi rifaro vivo.

  我以后再打。

  5. 自動(dòng)留言機(jī)

  Questa e la segreteria telefonica di Li li.

  這是李麗的留言機(jī)。

  In questo momento non sono in casa.

  現(xiàn)在我不在。

  Sono in vacanza dal 6 al 10.

  從6號(hào)到10號(hào)我在度假。

  Da lunedi a mercoledi non sono in casa.

  從星期一到星期三我不在家。

  Torno domenica.

  我星期天回來(lái)。

  Lasciate un messaggio, per cortesia!

  請(qǐng)留言!

  Lasciate un messaggio dopo il segnale acustico!

  請(qǐng)聽(tīng)到滴的一聲后留言。

  Mi potete raggiugere sul portatile(cellullare)

  可以打我的手機(jī)。

  Questa e la segreteria telefonica del dottor Grassi.

  這里是格拉斯大夫診所。

  In questo momento non siamo raggiugibili.

  我們現(xiàn)在不在。

  Lo studio e chiuso da venerdi a lunedi.

  從星期五到星期一我們的診所關(guān)閉。

  In caso di emergenza rivolgetevi al numero.

  緊急情況打.

  6. 買(mǎi)電話卡

  Dove trovo una scheda telefonica?

  那兒有電話卡?

  Avete scheda telefoniche?

  這兒有電話卡賣(mài)嗎?

  Vuole una scheda telefonica da 20 o da 30 Euro?

  您要20歐元還是30歐元的電話卡?

  Con questa scheda si puo chiamare la Cina?

  這卡適合往中國(guó)打電話嗎?

  Quanto costa un minuto?

  電話費(fèi)一分鐘多少錢(qián)?

  C’ e un telefono a gettoni qui?

  這兒有投幣電話嗎?

  C’e un telefono a scheda?

  這兒有磁卡電話嗎?

  Avete monete?

  您有硬幣嗎?

  Ha soldi spicci?

  您有零錢(qián)嗎?

  Ho bisogno di monete per telefonare.

  我需要硬幣打電話

相關(guān)閱讀 Relate

  • 意大利語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)偏誤分析
  • 意大利語(yǔ)口語(yǔ)打工
  • 意大利語(yǔ)口譯多少錢(qián)一天
  • 翻譯知識(shí)相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線