野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  泰語基礎(chǔ)知識(shí)

  泰語文字是拼音文字,單詞由輔音、元音和聲調(diào)組成。泰語的輔音根據(jù)聲調(diào)規(guī)律的不同分為中輔音、高輔音和低輔音;元音分為單元音、復(fù)合元音和特殊元音。其中單元音和復(fù)合元音中又根據(jù)發(fā)音時(shí)間的長短分為短元音和長元音,長短元音在泰語中能區(qū)分詞的意義。特殊元音一般發(fā)音較短。

  一、元音:

  1.泰語共有30個(gè)元音,分為單元音,復(fù)合元音和特殊元音。單元音共有18個(gè):

  -? -? -? -? -? -? -? -?

  ?-? ?- ?-? ?- ?-? ?-

  ?-?? -? -?? ?-?

  復(fù)合元音共有6個(gè):

  ?-??? ?-?? ?-??? ?-?? -??? -??

  特殊元音共有6個(gè):

  -? ?- ?- ?-? ? ??

  泰語元音順序如下:

  -? -? -? -? -? -? -? -? ?-? ?-

  ?-? ?- ?-? ?- ?-?? -? ?-?? ?-?

  ?-??? ?-?? ?-??? ?-?? -??? -??

  -? ?- ?- ?-? ? ??

  二、輔音

  1.泰語共有42個(gè)輔音,分為中、高、低輔音。

  中輔音9個(gè):

  ? ? ? ? ? ? ? ? ?

  高輔音10個(gè):

  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

  低輔音23個(gè):

  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

  2.泰語雖有42個(gè),實(shí)際只發(fā)21個(gè)音。即:

  1. ? 2. ? ? ? 3. ?

  4. ? 5. ? ? ? 6. ? ? ? ?

  7. ? ? 8. ? ? 9. ? ?

  10. ? ? ? ? ? ? 11. ? ? 12. ?

  13. ? 14. ? ? ? 15. ? ?

  16. ? 17.? 18.? ?

  19. ? 20. ? 21. ? ?

  注:? 是半元音,即可作輔音,又充當(dāng)元音。

  3.泰語的輔音排列順序如下:

  ? ? (?) ? (?) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

  注:泰語字典或詞典都按這個(gè)順序排列。括號(hào)中的字母在現(xiàn)代泰語中已被淘汰,因此,不作介紹,只是說明也是泰國的字母。

  三、中輔音共有? ? ? ? ? ? ? ? ? 9個(gè)中輔音。其中?(?)和?是濁輔音,其余的中輔音是清輔音。

  四、拼音

  泰語的拼音方法是由輔音和元音相拼而成。如:? 與–? 相拼時(shí)為?? ,相當(dāng)于漢語的gā的音;? 與–? 相拼時(shí)為?? ;相當(dāng)于漢語中的gī的音;? 與 -? 相拼時(shí)為??,相當(dāng)于漢語的gū的音。

  注:– 代表輔音的位置。

  4.特殊元音的拼音:

  ?? ?? ?? ???

  ?? ?? ?? ???

  5.復(fù)合輔音的拼音:

  ????? ???? ????? ???? ???? ???

  ????? ???? ????? ???? ???? ???

  四、尾輔音(閉音節(jié))

  清尾輔音:? ? ? ? ? 濁尾輔音:? ? ?

  1.拼音

  泰語的某些元音在遇有輔音結(jié)尾時(shí),必須把原來的元音形式改變。規(guī)則如下表格:

  元音

  變形后

  例子

  -?

  -? X

  ??? ??? ??? ??? ???

  ?-?

  ? – ?X

  ???? ???? ???? ???? ????

  ?-?

  ? -?X

  ???? ????

  ?-?

  無形

  ?? ?? ?? ??

  ?-??

  -??X

  ???? ????

  ?-?

  ? –?X

  ???? ???? ???? ???? ????

  -??

  -??X

  ??? ??? ??? ??? ??? ???

  注:1.符號(hào)X表示尾輔音。

  2.元音?-? 若帶上尾輔音? 時(shí),應(yīng)變?yōu)?-? ,

  如: ??? ??? ???

  五、聲調(diào)

  泰語有五個(gè)聲調(diào),但只有? ? ? ?四個(gè)聲調(diào)符號(hào),第一個(gè)聲調(diào)沒有聲調(diào)符號(hào)?;景l(fā)音可以按這樣的,但有個(gè)別特殊例外的:

  第一調(diào)????? ,第二調(diào)????????,第三調(diào)???????第四調(diào)???????? ,第五調(diào)??????????

  1.中輔音加長元音,不標(biāo)調(diào),發(fā)第一調(diào),其它中輔音加長元音標(biāo)什么調(diào)發(fā)什么調(diào)。

  2.中輔音加短元音,不標(biāo)調(diào),發(fā)第二調(diào),其它中輔音加短元音標(biāo)什么調(diào)發(fā)什么調(diào),沒有發(fā)第一調(diào)和發(fā)第五調(diào)。

  3.高輔音加長元音,不標(biāo)調(diào),發(fā)第五調(diào),其它高輔音加長元音標(biāo)什么調(diào)發(fā)什么調(diào),沒有發(fā)第一調(diào)。

  4.高輔音加短元音,不標(biāo)調(diào),發(fā)第二調(diào),其它高輔音加短元音標(biāo)什么調(diào)發(fā)什么調(diào),沒有發(fā)第一調(diào)和發(fā)第四調(diào)。

  5.低輔音加長元音,不標(biāo)調(diào),發(fā)第一調(diào),其它低輔音加長元音標(biāo)第二調(diào)發(fā)第三調(diào),標(biāo)第三調(diào)發(fā)第四調(diào),沒有第二調(diào)和第五調(diào)(可以用前引發(fā))。

  6.低輔音加短元音,不標(biāo)調(diào),發(fā)第四調(diào),其它低輔音加短元音標(biāo)第二調(diào)發(fā)第三調(diào),標(biāo)第三調(diào)發(fā)第四調(diào),沒有第一調(diào)和第二調(diào)還有第五調(diào)(可以用前引發(fā))。

  中高低輔音對(duì)照表:

  輔音

  元音

  第一聲調(diào)

  第二聲調(diào)

  第三聲調(diào)

  第四聲調(diào)

  第五聲調(diào)

  ?

  ?

  ?

  ?

  中輔音

  長元音

  ??

  ???

  ???

  ???

  ???

  短元音

  ---

  ??

  ???

  ???

  ---

  高輔音

  長元音

  ---

  ???

  ???

  ---

  ??

  短元音

  ---

  ??

  ???

  ---

  ---

  低輔音

  長元音

  ??

  ---

  ???

  ???

  ---

  短元音

  ---

  ---

  ???

  ??

  ---

  注:從上表可見,只有中輔音與長元音相拼時(shí),才能按順序標(biāo)上4個(gè)聲調(diào)符號(hào),并發(fā)完泰語的5個(gè)聲調(diào)。

  七、前引

  雖然低、高輔音各自都有三個(gè)聲調(diào),但需要相應(yīng)的字母拼合起來,才可以拼出五個(gè)音調(diào);但有些低輔音雖然同樣有五個(gè)聲調(diào),但他們沒有相應(yīng)的高輔音字母。

  1、不發(fā)音前引:? ?

  ?本身不發(fā)音,被前引的低輔音是按高輔音發(fā)音規(guī)則。比如?? 發(fā)第一調(diào),加了前引發(fā)第五調(diào) ??? ; ????發(fā)第三調(diào);????發(fā)第二調(diào)。

  ? 本身也不發(fā)音,被前引的低輔音是按中輔音發(fā)音規(guī)則。比如???? ???? ???? ?????

  2、發(fā)音前引:

  前引是中輔音? ? ? ? ;被前引的低輔音按中輔音的發(fā)音規(guī)則;

  ??? ???? ???? ????? ?????

  前引是高輔音? ? ? ? ? ;被前引的低輔音按按高輔音的發(fā)音規(guī)則。

  ??? ???? ???? ???? ??? ???? ???? ????

  (注:前引標(biāo)聲調(diào)符號(hào)時(shí),標(biāo)在被前引的字母上)

  復(fù)合輔音:

  1、復(fù)合輔音:? ? ?

  中復(fù)合輔音加元音(有長和短元音)是按中輔音發(fā)音規(guī)則(1和2),有五個(gè):

  ??- ??- ??- ??- ??-

  高輔音加元音是按高輔音的發(fā)音規(guī)則(3和4),有三個(gè):

  ??- ??- ??-

  低復(fù)合輔音是按低輔音發(fā)音規(guī)則(5和6),有四個(gè):

  ??- ??- ??- ??-

  2、唇化復(fù)合輔音:有三個(gè):

  ??- ??- ??-

  3、假復(fù)合輔音:輔音? ? ? ? 分別于?結(jié)合,?不發(fā)音,只是第一個(gè)輔音和元音拼音,比如: ???? ????? ????? ????

  (注:1.?和?復(fù)合時(shí),發(fā)?的音,如???? 發(fā)???的音。2.聲調(diào)符號(hào)標(biāo)在第二個(gè)前引的字母上)

  4、尾輔音

  清尾輔音:? ? ? ? ? 濁尾輔音:? ? ?

  中輔音加元音再加清尾輔音,按中輔音加長元音的發(fā)音規(guī)則(1)。

  中輔音加元音再加濁尾輔音,按中輔音加短元音的發(fā)音規(guī)則(2)。

  高輔音加元音再加清尾輔音,按高輔音加長元音的發(fā)音規(guī)則(3)。

  高輔音加元音再加濁尾輔音,按高輔音加短元音的發(fā)音規(guī)則(4)。

  地輔音加元音再加清尾輔音,按低輔音加長元音的發(fā)音規(guī)則(5)。

  低輔音加元音再加濁尾輔音,按低輔音加短元音的發(fā)音規(guī)則(6)。

  中復(fù)合輔音加元音加清尾輔音,按中輔音加長元音的發(fā)音規(guī)則(1)。

  中復(fù)合輔音加元音加濁尾輔音,按中輔音加短元音的發(fā)音規(guī)則(2)。

  高復(fù)合輔音加元音加清尾輔音,按高輔音加長元音的發(fā)音規(guī)則(3)。

  高復(fù)合輔音加元音加濁尾輔音,按高輔音加短元音的發(fā)音規(guī)則(4)。

  低復(fù)合輔音加元音加清尾輔音,按低輔音加長元音的發(fā)音規(guī)則(5)。

  低復(fù)合輔音加元音加濁尾輔音,按低輔音加短元音的發(fā)音規(guī)則(6)。

  (注:具體的發(fā)音還是按字典的為準(zhǔn))

相關(guān)閱讀 Relate

  • 清遠(yuǎn)翻譯公司泰語翻譯成英文的翻譯服務(wù)
  • 如何選擇昆明泰語翻譯公司
  • 泰語翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表(泰語翻譯公司有哪些)
  • 翻譯知識(shí)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線