野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  保險詞匯

  acceptance policy 核保政策

  accounting period 結算期

  aggregate limit 累積限額

  aggregated loss 累積損失

  antiselection 逆選擇

  ART (Alternative Risk Transfer) 新型風險轉移

  balance 所欠款項

  barrages 堰壩

  captive pools 自保組合

  catastrophe risk 巨災風險

  ceiding company 分出公司

  cession limit 分保限額

  claim-prone 容易出險

  claims assistance 理賠協(xié)助

  clean cut 結清方式

  coinsurance 共保

  commencement and termination 起訖

  cover 承保

  cover 責任額

  deposit premium 預付保費

  destroyed 毀壞

  earth caves 土壞房屋

  EPA

  event limit 事件限額

  ex gratia payments 通融賠款

  excess loss 超額賠款

  exclusion 除外責任

  exposed areas 風險承受區(qū)域

  facultative reinsurance 臨時分保

  fault zone 斷層區(qū)

  finite risk 有限制的風險

  flash floods 驟發(fā)洪水

  flooding of rivers 洪水泛濫

  frame structure 框架結構

  full coverage 全額承保

  full insurance value 足額保險價值

  full liability 全部責任

  Geophysics Institute 地球物理研究所

  GNPI 總凈保費收入

  hailstorm 雹暴

  heavy damage 嚴重破壞

  hollow brick wall 空斗磚結構

  2

  hour clause 小時條款

  hurricane 颶風

  individual losses 單一損失

  insurability 可保性

  insured losses 保險損失

  intensity 烈度

  layering 層次

  less exposed 損失可能性小

  liability 責任

  light damage 輕度破壞

  line slips 分保條

  loading 附加費

  loss occurrence 損失發(fā)生

  loss occurring basis 損失發(fā)生基礎

  loss participation 分擔損失

  loss settlement 損失賠付

  magnitude 震級

  malicious damage 惡意損害

  moderate damage 中度破壞

  multi-story building 多層建建筑

  Munich Re 慕尼黑再

  net retained lines 凈自留額

  net retained losses 損失凈自賠額

  no profit commission 無純益風險

  non-proportional reinsurance 非比例再保險

  notification 告知

  object 標的

  obligatory reinsurance 固定分保

  original deductibles 原始免賠額

  original rate 原始費率

  paid-up capital 已付資本

  peak accelerator 峰值加速度

  peril 危險

  PICC Re 中保再

  placement 安排

  PML 可能最大損失

  policyholder 保單持有者

  pool 共保組合

  portfolio entry 未滿期責任的出帳

  portfolio outgo 未滿期責任的入帳

  premium 保費

  previous losses 既往損失

  priority 分保自留額

  priority 自付責任

  3

  proportional reinsurance 比例再保險

  rainstorm 雨暴

  rating 費率

  reinforced concrete building 鋼筋混凝土建筑

  reinstatement 恢復保額

  reinsured 分出公司

  reinsurer 再保險人

  retention 自留額

  retention areas 滯洪區(qū)

  return period 重現(xiàn)期

  revoke license 吊銷營業(yè)執(zhí)照

  seaquake 海震

  second event cover 第二事件承保

  securitization 證券化

  seismic demage 震害

  set-off 抵銷

  shear wall structure 剪力墻結構

  single 險位超賠

  spread loss 分散風險

  stop loss 賠付率超賠

  storm surges 風暴潮

  susceptibility of goods to water 易受水浸性

  tarrif 費率表

  TG 拐點周期

  tidal wave 海嘯

  topographic map 地形圖

  tornado 龍卷風

  total sum insured 總保額

  treaty-limits 合約限額

  tube structure 筒體結構

  underwriting policy 承保政策

  windstorm 風暴

  4

  險種及險別

  險種

  health insurance 疾病保險,健康保險

  sickness insurance 疾病保險

  insurance during a period of illness 疾病保險

  insurance for medical care 醫(yī)療保險

  "major medical" insurance policy 巨額醫(yī)藥費保險

  life insurance 人壽保險

  endowment insurance 養(yǎng)老保險

  insurance on last survivor 長壽保險

  social insurance 社會保險

  personal property insurance 個人財產(chǎn)保險

  insurance of contents 家庭財產(chǎn)保險

  險別

  Free from Particular Average(F.P.A.) 平安險

  With Particular Average (W.P.A.) 水漬險

  All Risks 一切險

  risk of breakage 破碎險

  risk of clashing 碰損險

  risk of rust 生銹險

  risk of hook damage 鉤損險

  risk of contamination (tainting) 污染險

  insurance against total loss only (TLO) 全損險

  risk of deterioration 變質險

  risk of packing breakage 包裝破裂險

  risk of inherent vice 內在缺陷險

  risk of normal loss (natural loss) 途耗或自然損耗險

  risk of spontaneous combustion 自然險

  risk of contingent import duty 進口關稅險

  insurance against war risk 戰(zhàn)爭險

  Air Transportation Cargo War Risk 航空運輸戰(zhàn)爭險

  overland Transportation Insurance War Risk 陸上運輸戰(zhàn)爭險

  insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罷工,暴動,民變險

  insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加險

  risk of theft, pilferage and nondelivery (TPND) 盜竊提貨不著險

  risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋險

  risk of leakage 滲漏險

  risk of shortage in weight/quantity 短量險

  risk of sweating and/or heating 受潮受熱險

  5

  risk of bad odour(change of flavour) 惡味險,變味險

  risk of mould 發(fā)霉險

  on deck risk 艙面險

  6

  保險業(yè)詞匯

  Terms used in insurance industry

  accident

  意外事故險

  actuarial method

  精算法

  Advance Loss Profits (ALOP)

  預期利潤損失險,利損險

  Advance profit

  預期利潤

  broker

  經(jīng)紀人

  Business Interruption Insurance (BI)

  營業(yè)中斷險

  captive

  自保公司

  casualty

  意外傷害險

  catastrophe

  巨災險

  ceding company

  分出公司

  claim

  索賠

  claim settlement

  理賠

  combined ratio

  綜合賠付率

  Consequential Loss (CL)

  7

  后果損失

  Contractor's All Risks (CAR)

  建筑工程一切險(建工險)

  cover

  保障

  Delay in completion

  完工延誤

  EEI

  電子設備險

  engineering insurance

  工程保險

  Erection All Risks (EAR)

  安裝工程一切險(安工險)

  excess of loss cover

  超額賠償

  EXL protection

  超賠保障

  facultative business

  臨分保

  IBRN

  Incurred but not reported losses 已發(fā)生但未報的損失

  IBRN reserve

  IBRN 儲備金

  indemnity period/limit

  賠期/期限

  inflated claim

  超額索賠

  insurance capacity

  承保能力

  8

  insured property

  參保物業(yè)

  Kobe

  神戶

  Lloyd

  勞合社

  long-tail

  長尾

  Loss of profit

  利損險

  Machinery (Breakdown) Insurance

  機器(損壞〕險,機損險

  mail/sub-contractor

  主/分承包商

  maintenance

  保證期

  multiple claim

  多次(重復)索賠

  non-life

  非壽險

  officer & director liability

  雇主保險

  outstanding claim reserve

  未決索賠準備金

  PC industry

  property & catastrophe industry

  peril

  危險

  policy

  保單

  9

  pool

  聯(lián)營

  possible maximum loss

  可能的最大損失

  premium

  保費

  primary insurance company

  原保公司、主保險商

  principal/employer

  業(yè)主

  professional

  專業(yè)險

  profit margin

  利潤邊際

  property

  財產(chǎn)險

  proportional cover

  比例分保

  punitive damage

  懲罰性損害

  rate

  費率

  reinsurer

  分保人(分保公司)

  reinsurer

  再保人

  reserve

  準備金

  retention

  10

  自留

  return period

  (巨災)間隔期

  short-tail

  短尾

  solvency margin

  賠償能力

  standing charges

  維持費用

  subject insured

  風險標的

  sum insured

  保額

  tarrif zone

  險區(qū)

  Third Party Liability (TPL)

  第三者責任險

  treaties business

  合同分保

  turnover

  營業(yè)額

  underwriting

  承保

  working expenses /cost

  營業(yè)費用

  writing

  承保

相關閱讀 Relate

  • 如何選擇保險翻譯的第三方機構呢?
  • 保險翻譯看哪家廣州公司實力好呢
  • 上海金融保險翻譯哪家好?
  • 翻譯知識相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線