信用證英語IV 信用證翻譯中英文對照
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2021-07-30 12:33:35 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
******MESSAGE HAROCOPY*****
Status: MESSAGE REJECTED
Station: 1 BEGINNING OF MESSAGE
HCPY * FIN/Session/ISN : F01 . SS . SEQ
HCPY * Own Address: DUKNKENAAXXX DUBAI BANK KENYA LTD
HCPY * Input Message Type : 760 GUARANTEE
HCPY * Sent to : BKCHCNBJXXXX BANK OF CHINA
HCPY * BEIJING
HCPY * (HEAD OFFICE)
HCPY * Input Time :
HCPY * MIR :
HCPY * Priority/Obsol. Period:
HCPY *
HCPY * 27 /SEQUENCE OF TOTAL
HCPY * 1/1
HCPY * 20/TRANSACTION REFERENCE NUMBER
HCPY * DBK/SLC/RXXX/06
HCPY * 23/FURTHER IDENTIFICATION
HCPY * ISSUE
HCPY * 30/DATE
HCPY * 060920
HCPY * 2006-09-20
HCPY * 40C/APPLICABLE RULES
HCPY * OTHR
HCPY * 77C/DETAILS OF GUARANTEE
HCPY * ATTN: L/C ADVISING DEPARTMENT
HCPY *
HCPY * PLEASE ADVISE THIS STANDBY LETTER OF CREDIT TO ****
HCPY * BANK CO. LTD., BEIJING BRANCH.
HCPY *
HCPY * REFERENCE NO. : DBK/SLC/RXXX/06
HCPY * TYPE OF SLC : IRREVOCABLE
HCPY * DATE OF ISSUE : SEPT 20,2006-10-17
HCPY * APPLICANT : FINANCE ASIA LIMITED
HCPY * ROAD TOWN, TORTOLA,
HCPY * P. O. BOX 957, B.V. I
HCPY * BENEFICIARY : ****** BANK COMPANY LTD
HCPY * BEIJING BRANCH
HCPY * ON BEHALF OF : ******* CO., LTD
HCPY * AMOUNT : USD******.00(US DOLLARS ***** ONLY)
HCPY * EXPIRY DATE/PLACE: 19 SEPT 2007/AT OUR COUNTERS
HCPY * DRAFT DRAWN : AT SIGHT
HCPY *
HCPY * DETAILS OF STANDBY LETTER OF CREDIT:
HCPY *
WITH REFERENCE TO THE LOAN AGREEMENT NO. DBK/SLC/RXXX/2006 (HEREINAFTER CALLED THE AGREEMENT) SIGNED BETWEEN **** BANK CO. LTD. , BEIJING BRANCH (HEREINAFTER CALLED THE LENDER) AND ******* CO., LTD (HEREINAFTER CALLED THE BORROWER) FOR A LOAN FACILITY FOR (AMOUNT IN RMB).
WE DUBAI BANK BANK KENYA LTD, HEREBY ISSUE AT REQUEST OF OUR CLIENT AND ON BEHALF OF BORROWER IN YOUR FAVOR, THIS IRREVOCABLE STANDBY LETTER OF CREDIT FOR AN AGREEGATE AMOUNT NOT IN EXCESS OF USD******.00 (US DOLLARS *********** ONLY) WHICH IS AVAILABLE TO YOU BY TELEGRAPHIC TRANSFER UPON OUR RECEIPT OF YOUR TESTED TELEX OR SWIFT STATING THAT THE AMOUNT UNDER THE A/M LOAN AGREEMENT, REPRESENTS CAN COVERS THE PRINCIPAL AMOUNT OF INDEBTEDNESS PLUS UNPAID INTEREST ACCRUED THEREON, FEES AND YOUR BANKING CHARGES WHICH DUE AND UNPAID BY THE BORROWER WHICH HAS TO BE DULY CERTIFIED AS CORRECT BY THE APPLICANT, SUCH AND APPLICANT’S CONFIRMATION TO BE NOTIFIED TO BENEFICIARY VIA SWIFT BY US WHICH MUST ACCOPANY CLAIM DOCUMENTS.
WE HEREBY AGREE WITH YOU THAT THE DRAFT DRAWN UNDER AND IN COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS CREDIT SHALL BE DULY HONORED COUNTERS IN FULL COMPLIANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS STATED IN THE STANDBY LETTER OF CREDIT.
THIS STANDBY LETTER OF CREDIT NEITHER ASSIGNABLE NOR TRANSFERABLE. PARTIAL DRAWING UNDER THIS LETTER OF CREDIT IS ALLOWED.
THIS STANDBY LETTER OF CREDIT WILL EXPIRE ON 19TH SEPT, 2007 AT OUR COUNTER (NAIROBI, KENYA)
THIS STANDBY LETTER OF CREDIT IS SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY (1993 REVISION) ICC PUBLICATION NO.500.
HCPY * 72/SENDER TO RECEIVER INFORMATION
HCPY * PLEASE RELAY AND ADVISE THIS STANDBY LETTER OF CREDIT TO CHINA
HCPY * CITIC BANK, GUANGZHOU BRANCH,
HCPY * SWIFT: CIBKCNBJ510
HCPY *
HCPY *
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 快遞的日文怎么說 12-13
- 耐心的日文怎么說 12-13
- 謝謝的日文怎么說 12-13
- 英文文章Cover Let 12-12
- 學(xué)術(shù)會議上發(fā)表演講的 8 12-12
- About Persona 12-12
- About Enclosu 12-12
- About Salary 12-12
- Reasons for l 12-12
- Ending: Reque 12-12
熱點文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語_山東 09-14
- 同聲傳譯收費標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語32個字母表 12-09
- 阿拉伯語28個字母解析_2 11-07